Чеджу Омэги Мальгынсуль – это традиционный алкогольный напиток острова Чеджудо, получивший главный приз в категории якджу (лечебный алкогольный напиток) и чхонджу (фильтрованный алкоголь) на церемонии вручения наград Korea Wine & Spirits Awards в 2017 и 2021 годах. / Фото: Мин Е Чжи
Мин Е Чжи
Когда мы зашли во двор, огражденный черной базальтовой каменной стеной, уникальной для острова Чеджудо, перед нами открылся совершенно другой мир, скрытый от глаз прохожих густыми деревьями. Справа от главных ворот находились традиционные горшки, «соджуткори» (дистилляторы для фильтрации алкоголя) и печь, а между домами растянулся большой зеленый сад, создающий приятную расслабленную атмосферу.
Здесь находилась пивоварня Jeju Island Brewery (JIB), расположенная в деревне Сонгып-ри в поселке Пёсон-мён в городе Согвипхо острова Чеджудо, где вот уже на протяжении четырех поколений готовят традиционные алкогольные напитки.
Генеральный директор JIB Ким Хи Сук поделилась: «Мы варим традиционные алкогольные напитки острова Чеджудо точно таким же способом, какой использовали в семье моей матери и которые восходят к эпохе Тамнагук (древнее название острова в эпоху Троецарствия)».
Внешний вид пивоварни был очень красив. Так как в нем не занимались массовым производством, дом смог сохранить свое традиционное очарование. За свою преданность и вклад в сохранение и продвижение алкоголя косорисуль, нематериального культурного достояния Чеджудо № 11, Ким Хи Сук в 2018 году получила почетное звание кулинарного мастера алкогольных напитков.
Обычно ее день начинается в 3 часа утра, когда все крепко спят. В это время настолько тихо, что кажется, что существуют только она и звук приготовления напитка.
«Я не могу сосредоточиться на процессе изготовления алкоголя, когда мои мысли заняты чем-то, или вокруг постоянно ходят люди. Поэтому я предпочитаю заниматься этим на рассвете, когда тихо, прохладно, и новый день только начинается», – объяснила Ким Хи Сук.
Именно здесь варят два вида спиртных напитков: традиционный алкоголь острова, Чеджу Омэги Мальгынсуль, классифицируемый как чхонджу (фильтрованный и очищенный алкоголь) в соответствии с законом о налоге на спиртные напитки, и косорисуль, традиционный соджу острова. Слово «омэги» на диалекте Чеджудо означает просо, а «косори» – «соджуткори», дистиллятор для фильтрации алкоголя.
Так как на бесплодном острове не было подходящей почвы для выращивания риса, жители заменили его просо. Алкогольные напитки также варили не из риса, а из проса.
Давайте рассмотрим процесс приготовления Чеджу Омэги Мальгынсуль поэтапно. Сначала из просо делают тток-омэги, напоминающий по форме дверную ручку. Затем к нему добавляют сваренные просо и ячмень, для того чтобы использовать в качестве основы для спиртного напитка. После этого его оставляют бродить на 15-20 дней, и когда напиток созревает, его фильтруют, оставляя только прозрачную часть. Все, Чеджу Омэги Мальгынсуль готов!
Напиток отличается особым золотистым цветом, отливающим желто-зеленым оттенком. Кроме этого, он обладает характерной острой кислинкой сброженного алкоголя, приготовленного из проса.
Этот напиток крепостью 16 градусов получил признание за свой свежий и сладкий фруктовый вкус. В 2019 году его подавали на банкете во время саммита Республика Корея – Чили. В 2017 и 2021 годах он получил главный приз в категории якджу (лечебный алкогольный напиток) и чхонджу на церемонии вручения наград Korea Wine & Spirits Awards.
Пивоварня на острове Чеджу, расположенная в городе Согвипхо. Здесь производят традиционный алкогольный напиток без добавления каких-либо добавок, только на основе «нурука» (закваски для брожения) и злаков. / Фото: Мин Е Чжи
Такджу (нефильтрованный алкоголь), к которому относится макколли, сравнивался с миской риса, за то что отлично утолял жажду и голод простых людей, которые в основном работали в полях. Чонджу, наоборот, использовался во время обрядов поклонения предкам, таких как «чеса» или «чарэ». Само слово «чхонджу» значит, что напиток содержит в себе чистый и свежий аромат, который способен дойти до предков на небесах. По этой причине все корейцы, вне зависимости от уровня достатка, старались готовить фильтрованные алкогольные напитки чхонджу специально для этих обрядов и традиционных праздников.
Если очарование такджу заключается в том, чтобы пить его из большой чаши, то прозрачный и ароматный чхонджу обычно наливали в маленькие рюмки.
Интерьер пивоварни на острове Чеджудо. / Фото: Мин Е Чжи
Чеджудо часто страдал от стихийных бедствий, особенно тайфунов, поэтому его жители во многом полагались на различные ритуалы и обряды, что отразилось в появлении поговорки: «(На острове) 500 святынь и 500 буддийских храмов». Приготовлением алкоголя, необходимого для этих обрядов, обычно занимались матери семейств.
Косорисуль из Чеджудо также называют «мохянджу», что буквально означает «алкоголь с запахом матери». Другое название – «самоджу», что значит «думать о матери». Все эти названия появились из-за того что, когда люди пили этот напиток, они думали о том, как их матери всю ночь варили его, и вспоминали их рассказы о том, как они усердно работали на бесплодной земле острова, когда были бедны.
Генеральный директор Ким Хи Сук подчеркнула: «Ингредиенты и история этого алкогольного напитка полностью отражают в себе особенности нашего региона».
«Если вы окажетесь на Чеджудо, обязательно найдите время попробовать наши традиционные спиртные напитки, сделанные из проса и ячменя. Когда вы попробуете наш алкоголь, вобравший в себя горесть и боль, накопленные годами, вы сможете прикоснуться к уникальному духу и культурному наследию Кореи.
Ким Хи Сук – генеральный директор пивоварни Jeju Island Brewery и кулинарный мастер алкогольных напитков. / Фото: Мин Е Чжи
Чхонджу, чистый алкоголь, якджу
Корейский традиционный чхонджу (чистый, фильтрованный алкоголь) имеет болезненную историю. Во время японской оккупации (1910-1945) чхонджу было решено переименовать в «якджу». Произошло это из-за того, что корейский чхонджу имеет такие же иероглифы, что и японский сакэ «сэйсю». Поэтому, для того чтобы различать их, в 1916 году Япония издала указ, по которому только «сэйсю» относился к «чхонджу», а корейский чхонджу отныне должен был называться «якджу».
Следы этого указа (закона о налоге на спиртные напитки) до сих пор можно отыскать в Южной Корее. Согласно ему, к чхонджу относят алкогольные напитки, которые приготовлены из менее 1% риса. Таким образом, для того чтобы приготовить чхонджу, необходимо использовать около 10% «нурука» (закваски для брожения). Однако в японском «сэйсю» используется не сам «нурук», а его японская версия «ипкук», которая даже при использовании 10%, не может сделать из напитка истинный «чхонджу». Таким образом, на сегодняшний день традиционный корейский чхонджу классифицируется как «якджу», а японский алкоголь – как «чхонджу». Даже Чеджу Омэги Мальгынсуль (где «Мальгынсуль» значит «чистый алкоголь») по закону является «якджу». Поэтому все чаще звучит мнение о необходимости пересмотра закона о корейском алкоголе и возвращении ему первоначального названия «чхонджу».
jesimin@korea.kr