Почетные репортеры

22.12.2022

Посмотреть эту статью на другом языке
  • 한국어
  • English
  • 日本語
  • 中文
  • العربية
  • Español
  • Français
  • Deutsch
  • Pусский
  • Tiếng Việt
  • Indonesian
Дэлия Вторыгина на территории женского университета Сукмён в Южной Корее. / Фото: Дэлия Вторыгина

Дэлия Вторыгина на территории женского университета Сукмён в Южной Корее. / Фото: Дэлия Вторыгина



Почетный репортер Korea.net Дэлия Вторыгина из России.

Многие знают об эффективности занятий иностранным языком с носителем, но не решаются приобрести их или не знают, где их искать. В этой статье я бы хотела поделиться своим опытом.

Просмотр объяснения грамматик на YouTube

Один из эффективных способов понять, что из себя представляют уроки с преподавателем-носителем – это посмотреть разные видео на YouTube с разбором грамматик на корейском языке. Одним из самых известных каналов является: TOPIK STUDY (https://www.youtube.com/@topikstudy4544). Я смотрела различные видео этого преподавателя перед сдачей экзамена TOPIK 2. Ролики не очень длинные и информативные, однако преподаватель говорит достаточно быстро, поэтому такой вариант подойдет уже тем, кто изучает второй гып (уровень) и выше.

Что же будет более эффективно для начинающих?

Я советую рассмотреть сайт Italki (https://www.italki.com/ru). Это международная платформа, собравшая большое количество носителей различных языков. Вы можете выбрать язык, интересующий Вас, и приступить к выбору преподавателя.

Сайт Italki, где собрано большое количество носителей языка со всего мира. / Фото: Сайт Italki

Сайт Italki, где собрано большое количество носителей языка со всего мира. / Фото: Сайт Italki


Что важно?

Во-первых, Italki позволяет сделать выбор: профессиональный преподаватель (носитель-дипломированный специалист, владеющий различными методиками преподавания), или преподаватель сообщества (носитель, который просто поговорит с Вами и поможет развить разговорные навыки). Часто уроки у преподавателей сообщества дешевле, а сам урок представляет собой беседу с обсуждением ошибок. На мой взгляд, все зависит от Ваших целей и от конкретного преподавателя. Порой уроки преподавателей сообщества могут быть такими же эффективными, как и у профессиональных преподавателей, поэтому послушайте несколько пробных занятий и сравните.

Во-вторых, фильтры позволяют выбрать второй язык, которым должен владеть носитель, чтобы в случае непонимания, Вы могли объясниться. Например, для меня важно, чтобы носитель корейского языка знал английский и иногда мог помочь мне с переводом незнакомых слов.

В-третьих, каждый преподаватель в своем профиле выкладывает видео-знакомство, так что Вы можете посмотреть и понять, что из себя представляет каждый из них.

Я убеждена, что совершенно не стоит бояться занятий с носителем. Конечно, в начале возможно Вам будет трудно сразу перестроиться на корейский язык, но, если преподаватель увидит, что Вы совсем его не понимаете, он постарается объяснить Вам по-другому или в крайнем случае переведет. Такой опыт попадания в «языковую среду» очень полезен.

Кроме этого, Вы можете подружиться с преподавателем, и во время поездки в Корею даже встретиться с ним. Например, этим летом я впервые увиделась со своей преподавательницей с Italki вживую, и это было одно из самых ярких воспоминаний моей поездки в Сеул. Также, стоит помнить, что занятия один на один с носителем позволят подготовить Вас к атмосфере языковых курсов в Южной Корее.

Дэлия Вторыгина и ее преподаватель-носитель корейского языка с сайта Italki. / Фото: Дэлия Вторыгина

Дэлия Вторыгина и ее преподаватель-носитель корейского языка с сайта Italki. / Фото: Дэлия Вторыгина


Занятия с носителем в корейском университете

Этим летом мне выпала возможность посетить трехнедельные языковые курсы при женском университете Сукмён в Сеуле. До этого я уже год занималась с носителем на Italki, и это, конечно, помогло мне адаптироваться чуть быстрее, чем некоторым студентам, которые общались с корейцами впервые. Занятия на языковых программах очень интенсивные, и слушать речь носителя ежедневно в течение 4 часов пять раз в неделю было непросто, но интересно.

Преподаватели на курсах были очень доброжелательны. На начальных уровнях временами присутствовало объяснение на английском языке, однако начиная с третьего и четвертого гыпа преподавание ведется преимущественно на корейском, и самым сложным для меня оказались объяснения экономических терминов на корейском. Тем не менее преподавательница всегда спрашивала понятно ли нам и, если нет, объясняла еще раз. Атмосфера на занятиях была очень приятной, и я нисколько не пожалела о своем решении послушать их.

Поэтому не стоит переживать перед занятиями с носителями корейского языка, поскольку это приятный и очень эффективный способ изучения языка.


aisylu@korea.kr

* Данная статья была написана Почетным репортером Korea.net. Наша группа Почетных репортеров со всего мира разделяет любовь ко всему, что связано с Кореей.

Связанные статьи