Культура

06.05.2015

외신기자단 ‘창덕궁 달빛기행’이 열린 지난달 30일 청사초롱을 든 참가자들이 주합루를 뒤로하고 부용지를 따라 걷고 있다.

30 апреля участники Тура «Лунный свет дворца Чандоккун» прогуливаются вдоль пруда Пёнчжи, неся в руках традиционные красные и синие фонарики



Иностранные журналисты получили возможность насладиться спокойствием королевского дворца при лунном свете. Иностранные корреспонденты, работающие в Корее и журналисты семи зарубежных телеканалов приняли участие в «Туре «Лунный свет дворца Чандоккун» 30 апреля. В числе участников были представители государственного польского телеканала TVN, египетского государственного телевидения и FORO TV, одного из крупнейших новостных каналов Мексики.

Когда в 20 часов зашло солнце, ворота Тонхвамун были открыты по приказу главного привратника. Участники тура вошли во дворец, держа в руках чонсачороны, традиционные фонарики красного и синего цветов. Они сделали снимки ночного Сеула от зала Инчжончжон в свете лунного света. Затем они пошли в Пивон, скрытый от посторонних дворцовый сад при свете одних лишь фонариков, проходя по тропе через густые заросли, которые не пропускали лунный свет.

지난달 30일 창덕궁 인정전에 다다른 달빛기행 참가자들이 청사초롱을 들고 걷고 있다.

30 апреля участники Тура «Лунный свет дворца Чандоккун» обходят зал Инчжончжон, неся в руках традиционные красные и синие фонарики



지난달 30일 창덕궁 인정전에 다다른 달빛기행 참가자들이 품계석을 사이로 걷고 있다.

Во время Тура «Лунный свет дворца Чандоккун» участники проходят через середину внутреннего двора, где перед дворцовым павильоном Инчжончжон установлены камни с табличками пёнкесок



외신기자단 ‘창덕궁 달빛기행’이 열린 지난달 30일 외신기자들이 인정전 앞에서 서울시 야경을 촬영하고 있다.

Объектив камеры снимает несколько кадров ночного Сеула со стороны зала Инчжончжон дворца Чандоккун 30 апреля



Отражение павильона Чухапрю в стоячих водах пруда Пуёнчжи впечатлило принимавших участие журналистов. В Доме Ёнчондан они насладились мелодией традиционной корейской музыки, исполняемой на каягымах, 12-струнных цитрах и пансори, традиционной формой повествовательного пения. Даже для многих журналистов, которые прожили в Корее некоторое время, это был первый случай, когда им довелось отправиться во дворец ночью. Все, кто пришел первый раз согласились с тем, что экскурсия оказалась лучше, чем ожидалось и что она предоставила им хорошую возможность узнать больше о корейской культуре.

Статья: Чжон Хан, Юн Со Чжун
Фотографии: Чжон Хан
штатные корреспонденты Korea.net
hanjeon@korea.kr

외신기자단 ‘창덕궁 달빛기행’이 열린 지난달 30일 돈화문을 통과한 참가자들이 청사초롱을 받고 있다.

Журналисты, участвующие в «Полуночном туре», получают для себя традиционные фонарики чонсачорон, проходя через ворота Тонхвамун 30 апреля



‘창덕궁 달빛기행’의 대미는 연경당에서 전통공연으로 마무리 된다.

Традиционный придворный танец исполняется в Доме Ёнчондан, финальной точке ночного «Полуночного тура»



창경궁 연경당에서 가야금의 음율이 궁궐의 적막을 깨고 퍼져나가고 있다.

В Доме Ёнчондан мелодия каягымы разливается в воздухе, заполняя пустоту



창덕궁 달빛기행에서는 판소리 공연도 볼 수 있다.

Выступление пансори является частью «Полуночного тура во дворец Чандоккун» 30 апреля