Общество

18.05.2015

«Чувства глубокого раскаяния» за свое колониальное правление и агрессию и просьбу о «прощении» со стороны женщин, в особенности тех, кто пострадал в период колониального правления, таковы были слова, содержавшиеся в заявлениях, оставленных на домашней странице Центра Азиатско-Тихоокеанских исследований (APARC) Уолтера Х. Шоренштейна восемью учеными Стэнфордского университета.

Ученые задались вопросом о том, что бы они сказали в обращении по поводу 70-й годовщины окончания II Мировой войны 15 августа 2015 г., если бы они были премьер-министром Японии. Каждый из них написал собственную версию обращения. Восемь заявлений этих ученых были опубликованы как на английском, так и на японском.

Такео Хоши, стэнфордский экономист в Институте международных отношений Фримэна Спогли и Дэниэл Снэйдер, заместитель директора по исследованиям в APARC пояснили, что имели место значительные спекуляции относительно того, что собирается сказать японский премьер-министр Синдзо Абэ в своем обращении в связи с 70-й годовщиной. Они заявили, что считают очень важным предполагать, каковым полное заявление может быть в их головах.

Восемь обращений в целом содержат фразу «раскаяние за действия Японии до и во время войны» и свидетельствуют о том, что «Японии необходимо признать исторические факты с тем, чтобы быть в состоянии играть лидирующую роль, двигаясь вперед». Во всех обращениях также обсуждается то, каким образом в будущем Япония сможет внести свой вклад в мир и процветание планеты.

8명의 스탠퍼드대 학자들이 '만약 내가 일본의 총리라면 어떤 담화를 발표할까'라는 질문에 스스로 답하면서 각자 전후 70년 담화를 내놓았다.

Восемь профессоров Стэнфордского университета выпустили свои собственные версии возможного обращения в честь празднования 70-й годовщины окончания II Мировой войны. Они задались вопросом о том, чтобы они сказали, если бы были премьер-министром Японии


Профессор политологии Дэвид Холлоуэй процитировал историческое обращение бывшего японского премьер-министра Томиичи Мураямы, произнесенное 20 лет назад, в котором говорилось: «Я … вновь заявляю здесь о своих чувствах глубокого раскаяния и выражаю свои искренние извинения». Затем Холлоуэй написал: «Я присоединяюсь к тому что он сказал. Это правильный и благородный поступок».

«Нам не следует забывать о том, что предвоенная Япония принесла колоссальные страдания своим соседям и своему собственному народу ввиду колониального управления и агрессии. Мы вновь приносим свои глубочайшие извинения», - заявил Альберто Диас-Кайерос, старший научный сотрудник и профессор политологии Института международных отношений Фремэна Спогли (FSI).

Член APARC Ли Ён Сук уделил особое внимание страданиям женщин. «В особенности я хотел бы попросить прощения у женщин из многих стран, которые пострадали от колониального правления», - заявил Ли. «Я приношу свои искренние извинения женщинам, которые претерпели унижения со стороны японской армии и заверить вас в том, что Япония будет работать над тем, чтобы вернуть достоинство этим женщинам».

Снейдер, заместитель директора APARC, принес извинения, но подчеркнул, что извинения должны быть приняты соседними с Японией странами. «Примирение, однако, должно быть, по своей природе взаимным процессом. Для каждого из нас примирения не может быть без памяти, не только сегодня, но и у поколений, которые придут нам на смену», - заявил он.

Оригинальные заявления можно скачать с домашней страницы APARC Стэнфордского университета.
(http://aparc.fsi.stanford.edu/news/stanford-scholars-offer-views-japans-forthcoming-statement-world-war-ii)

Лим Чжэ Ун,
штатный корреспондент Korea.net
jun2@korea.kr