«Я считаю, что образ Кореи формируют отдельные люди. Поэтому я прикладываю все усилия, чтобы распространять корейский язык и песни по всему миру».
8 июля (по местному времени) в Концертхаусе в Берлине состоялся музыкальный концерт «Gemeinsame Wege» («Общий путь»), посвященный 140-летию установления дипломатических отношений между Кореей и Германией. На сцене прозвучали разные песни, раскрывающие культуру двух стран.
В этот день подростковый хор Дортмунда под руководством дирижера Чон На Рэ из Чинджу, провинция Кёнсан-Намдо, исполнил корейские народные песни акапелла, вызвав бурные аплодисменты зала. Кроме этого, в этом году коллектив завоевал главный приз на немецком хоровом конкурсе Deutsche Chorwettbewerb 2023 в Ганновере.
Дирижер Чон На Рэ с гордостью представила свой хор, сказав: «Мы всегда слушаем корейские песни во время перерывов между репетициями. Дети заинтересовались Кореей и влюбились в корейские песни, пока пели со мной».
17 июля Korea.net провел письменное интервью с Чон На Рэ, которая в настоящий момент проживает в Германии.
- Как так получилось, что у немецкого подросткового хора корейский дирижер?
Подростковый хор Дортмунда из школы в Северном Рейне-Вестфалии, Германия, состоит из ребят от 13 до 16 лет. Я познакомилась с ними в 2017 году, когда они были в составе детского хора, а я была помощником дирижера и учителем вокала.
Когда в 2019 году детский хор преобразовали в подростковый, дети сказали, что очень хотят, чтобы я осталась с ними, поэтому меня назначили штатным дирижером, и я начала работать. Дети тянулись ко мне и в то же время проявляли интерес к Корее.
- Хор получил первый приз на самом престижном немецком хоровом конкурсе, выступив с корейскими песнями, включая «More Moon, Bright Moon». Какой была реакция местных жителей?
Мы слышали от судей и зрителей, что они были тронуты корейскими песнями. Некоторые из слушателей заинтересовались смыслом песен и признались, что после выступления они захотели узнать больше об истории Кореи.
Я получила много вопросов о песне «More Moon, Bright Moon». Меня спрашивали, на каком языке она написана, кто ее сочинил и аранжировал. Песня также была представлена на немецком общественном телеканале ZDF.
Дирижер Чон На Рэ 8 июля (по местному времени) возглавляет молодежный хор Дортмунда на концерте «Gemeinsame Wege» в Концертхаусе в Берлине, посвященном 140-летию дипломатических отношений между Кореей и Германией. / Фото: Корейский культурный центр в Германии
- Должно быть, путь корейца, руководящего немецким хором, который поет на корейском языке, был непрост. На что был похож этот процесс?
При исполнении песни очень важно правильное произношение, но не менее важно знать историю этой песни. Например, перед тем как петь «More Moon, Bright Moon», я рассказала им корейскую народную сказку «Кролик на Луне», а перед исполнением композиции «Ариран», попросила корейскую школу в Дортмунде провести для ребят урок по истории Кореи.
Так как я не немка, я брала уроки немецкого языка и культуры, чтобы лучше обучать детей. Благодаря хору, который никогда не сдавался и верил в меня, я смогла зарекомендовать себя в качестве хорошего дирижера, представляющего Корею. Я ценю ребят за их любопытство к корейской истории и любовь к корейскому языку и корейцам, и всегда благодарна им за это.
- Руководя хором, чувствуете ли Вы популярность корейской культуры в Германии?
В Германии люди очень любят все, что имеет приставку «К», например, K-POP, К-Косметику и К-Моду. Мой хор также отдает предпочтение корейским брендам, когда покупает одежду или косметику. И каждый раз я убеждаюсь, что имидж Кореи вызывает доверие у граждан других стран.
- Вы отвечали за общую подготовку концерта, посвященного 140-летию установления дипломатических отношений между Кореей и Германией, который проходил 8 июля в Берлине. Как это было?
Поскольку мы отмечали 140-летие дипломатических отношений между двумя странами, мы исполняли в основном корейские песни, а также подготовили специальное попурри из корейских и немецких песен, соединенных в одну композицию. Перед концертом немецкий хор выступил с национальным гимном Кореи, а корейский – с гимном Германии, чтобы продемонстрировать уважение к странам друг друга.
Во второй части концерта Карл Дженкинс исполнил песню под названием «Миротворец». Мы выбрали эту композицию как способ сообщить о том, что обе страны будут работать вместе для достижения мира.
- Благодаря победе в конкурсе, Ваш хор был выбран представлять Германию на международном конкурсе. Какие еще планы у Вашего коллектива на будущее?
Мы получили право участвовать в международном хоровом конкурсе в Европе. Кроме этого, мы планируем поехать в тур по США в следующем году.
Теперь, вместо того, чтобы участвовать в конкурсах, я хочу, чтобы наш хор наслаждался музыкой и выступлениями и делился корейской музыкой с миром. Я хочу, чтобы наш коллектив превратился в хор, который продвигает красоту Кореи и корейские песни за рубежом, объединяя при этом весь мир.