Культура

23.01.2017

English translations of ’30,000-ri in Search of Mother’ and ‘A Rabbit and a Monkey’ have now been distributed at comic museums overseas, Korean cultural centers around the world, Korean studies institutes and at Korea Tourism Organization offices. All locations are open to the public.

Комиксы «30, 000 ли в поисках матери» и «Кролик и Обезьяна», переведённые на английский, появятся в музеях комиксов за рубежом, корейских культурных центрах по всему миру, институтах корееведения и в офисах Национальной организации туризма Кореи.



Комиксы на английском языке были распределены по 103 учреждениям по всему миру.

Два комикса были высоко оценены за их большое значение в качестве элементов современного культурного наследия.

Комикс «30 000 ли  в поисках Матери», опубликованный в 1958 году, является первым комиксом бестселлером в Корее. Речь идет о путешествии мальчика по имени Кымчжон в поисках своей матери, которая была продана в рабство во времена Чосон. Несмотря на то, что действие комикса происходит в эпоху Чосон,  в нём отражается корейское общество 1950-х годов.

Комикс «Кролик и Обезьяна», опубликованный в 1946 году, самый старый корейский комикс. Его персонажи изображают политическую ситуацию в Корее после получения независимости, а в сюжете затрагивается вопрос о несправедливости вторжения и колонизации. Этот комикс является ценным источником, который рассказывает о жизни после колониального господства в 1940-х годах.

Английские версии двух комиксов отправились в 12 зарубежных музеев комиксов, в том числе во французский и бельгийский, 41 корейский культурный центр, 20 институтов корееведения и 30 филиалов Национальной организации туризма Кореи.

О Чжэ Рок, президент Агентства корейской манхвы сказал: «Распространение английской версии позволит большему количеству людей читать комиксы, которые являются предметом культурного наследия Кореи».

Ким Ён Син
Штатный корреспондент Korea.net
Фотографии: Агентство корейской манхвы    
ysk1111@korea.kr