Двуязычное издание «Современная корейская литература» включает 15 сборников рассказов на английском и корейском языках
Действие рассказа «За дверью» Ли Дон Ха, одного из пятнадцати томов двуязычного издания серии «Современная корейская литература», опубликованного 14 марта этого года, разворачивается вокруг отца и сына, которые попали в в необычную ситуацию и провели вечер вместе вне дома.
Сюжет новеллы 1992 г. разворачивается в начале 1990-х, когда сотовые телефоны не были такой обыденностью. Она начинается с того, что Чон Нам, мужчина под 50, стоит перед закрытой дверью своей квартиры в Сеуле. Работа этого человека находится далеко, в отдаленном районе, и он может приехать в Сеул всего лишь раз в месяц, в последнюю пятницу, для того, чтобы провести одни выходные со своей семьей.
Однажды он приезжает домой, на этот раз не предупредив семью о своем прибытии. Мужчина стучит в дверь несколько раз, но понимает, что не сможет войти, поскольку никого нет дома. Он прохаживается по лестнице, ожидая, когда подойдет его жена. Будучи расстроенным, мужчина слышит нечто совершенно невероятное на лестнице наверху. «Посмотрите-ка ... это ты... Нэм-и?» Затем показывается очень знакомое лицо. Мужчина сразу же узнает знакомый голос. Это его отец, который всегда называет его на второй слог по имени и произносит его как Нэм вместо Нам.
Отец приехал в Сеул из своего города, Тэгу, также без предупреждения, и ждал перед закрытой дверью квартиры. У отца и сына не было никакого иного выхода, кроме как провести время вместе в коридоре.
Сын отводит отца в несколько мест: офис окулиста, общественные бани, ресторан, и, затем, в магазин мужской одежды.
Будучи вместе в общественных банях, сын замечает длинный шрам подмышкой своего отца, о котором он не знал — шрам, полученный в результате пулевого ранения, от которого он пострадал во время войны.
«За дверью» отец начинает видеть своего отца с другой стороны, нежели дома, отца, которого до этого он считал глубоко ущербным за то, что тот оставил семью в нищете. В конце концов, к сыну приходит понимание трудных времен, в которые жил его отец, людей, с которыми он встречался и его невзгоды. Все обиды или подозрения, которые сын на протяжении долгого времени испытывал к отцу, наконец-то начали исчезать.
Рассказ Ли Дон Ха «За дверью» 1992 г.
«Эта среднеразмерная новелла не изображает никаких серьезных событий или сложных задач, и, следовательно, не предполагает каких-либо решений», - заявил литературный критик Ким Хан Сик. «Все, о чем она спокойно повествует, это реальность, с которой мы сталкиваемся, заставляя всех нас задуматься о жизни окружающих нас людей, как прошлых, так и будущих поколений».
Критик продолжил, сказав, что «Она также дает нам возможность задуматься об изменившимся понятии «дома» и о бремени жизни, которое отец, как глава семьи, был вынужден тянуть в одиночку. Помимо всего прочего, произведение представляет собой спокойный и откровенный рассказ, который описывает, с любовью и без преувеличения образ рядового отца, который прожил жизнь тихого человека».
Родившийся в 1942 г. в Осаке, Япония, Ли Дон Ха провел свою юность в Тэгу, Кёнсанпук-до (провинция Северный Кёнсан) и в других местах региона. В 1969 г. писатель окончил колледж искусств «Сёраболь», который в настоящее время объединился с университетом Чун-Ан по специальности «литературное творчество».
После получения диплома он работал в качестве редактора школьной газеты, а затем преподавателя литературы в университете Чун Ан. В 1966 г. состоялся литературный дебют Ли с его первым рассказом «Война и белка». В том же году первый роман «Мрачное возвращение домой» выиграл конкурс, организованный журналом «Современная литература».
Среди других его произведений первый сборник рассказов «Песок» и другие сборники коротких рассказов, «Дом ветра» и «Долина после наступления темноты», наряду с его сборниками более крупных рассказов «Игрушечный город» и «Исследование насилия».
Сон Чжи Э,
штатный корреспондент Korea.net
jiae5853@korea.kr