Почетные репортеры

19.05.2025

Посмотреть эту статью на другом языке
  • 한국어
  • English
  • 日本語
  • 中文
  • العربية
  • Español
  • Français
  • Deutsch
  • Pусский
  • Tiếng Việt
  • Indonesian
Андрей Наумчик и Светлана Артемьева проводят лекцию-дегустацию в гастробаре «Евразия» 10 апреля. / Фото: Юлия Весельчакова

Андрей Наумчик и Светлана Артемьева проводят лекцию-дегустацию в гастробаре «Евразия» 10 апреля. / Фото: Юлия Весельчакова



Почетный репортер Korea.net Юлия Весельчакова из России.

10 апреля я побывала на лекции-дегустации, которую организовали и провели для почитателей корейской культуры и кулинарии Светлана Артемьева, автор Telegram-канала «Дорамой навеяло» и, с недавнего времени, K-Influencer Korea.net, а также кореевед, автор книги «Кимчи: символ корейской кухни» и шеф гастробара «Евразия» Андрей Наумчик. Мы попробовали специально подготовленные сеты угощений, мясной и рыбный, напитки, макколли и чхончжу, и узнали много интересного об истории их появления и застольных традициях Страны утренней свежести.

25 апреля мы снова встретились с Андреем на его рабочем месте в «Евразии», и он поделился с читателями Korea.net историей своего погружения в культуру и традиции Кореи и корейской кухни.

- Расскажи, пожалуйста, с чего началась твоя история корееведения?

В 70-х годах я собирался поступать в Институт стран Азии и Африки на японское отделение. Собеседование проводил профессор Юрий Николаевич Мазур, один из наших первых кореистов, автор словарей и учебников по корейскому языку. Именно он определил меня в группу корейского языка.

Моя мама заведовала книжным, но, к сожалению, в домашней библиотеке я нашел только два издания с упоминаниями о Корее – Советскую энциклопедию с общей информацией и сборник «Фрегат Паллада», путевые заметки русского писателя Ивана Александровича Гончарова.

Мне нравилось изучать корейский язык, хотя, помню, поначалу студентов забавляли необычные звуки и их сочетания. Уже тогда наш преподаватель и носитель языка Алиса Андреевна Хан приносила на пары корейскую еду, которую сама готовила, а мы с удовольствием ее поглощали, попутно знакомясь с корейской кухней.

Мое общее знакомство с корейской культурой произошло на третьем курсе во время полугодовой стажировки в Университете имени Ким Ир Сена в Пхеньяне. Затем я работал с разными делегациями, а после института стал куратором по КНДР в Международном отделе Всесоюзного центрального совета профессиональных союзов.

Андрей Наумчик и Чрезвычайный и полномочный посол Республики Корея в РФ Ли Дохун на приеме в Посольстве Республики Корея перед мастер-классом по приготовлению оладий с кимчи в октябре 2024. / Фото: Facebook Андрея Наумчика

Андрей Наумчик (справа) и Чрезвычайный и полномочный посол Республики Корея в РФ Ли Дохун на приеме в Посольстве Республики Корея перед мастер-классом по приготовлению оладий с кимчи в октябре 2024. / Фото: Facebook Андрея Наумчика


- Как ты познакомился с Республикой Корея и ее традициями?

Учитывая период – 70-80-е годы – мы тогда слабо понимали, что представляет собой Республика Корея, мы просто изучали корейский язык. Первые статьи, которые показал нам профессор, были связаны с посадкой корейского лайнера под Петрозаводском в 1978 году. Другую информацию о Корее найти было сложно.

В 1988 году состоялась Олимпиада в Сеуле, куда я поехал как переводчик. Меня все удивляло, например, четырехразовое питание и большой выбор еды – выпечка, фрукты, йогурты, вкуснейшие традиционные блюда. Мы помогали нашим спортсменам покупать вещи и технику и поражались обилию товаров. Страна меня очень заинтересовала. Это была совершенно другая культура, и мне хотелось узнать ее ближе.

В итоге, все мои дальнейшие бизнес-проекты были связаны с Кореей. Я работал в туристической фирме, и мы с приятелем организовали первый чартерный рейс в Корею для предпринимателей. Одновременно мы привозили товары для продажи в Лужниках, заключили договор с одной из тогда крупнейших корейских компаний Happy Land – реализовали детскую, а затем мужскую одежду и аксессуары. Открыли магазины в Центральном Детском мире, на Ленинском проспекте в Москве. После появления Lotte Plaza на Новинском бульваре – встали и туда.

- Кроме ведения бизнеса ты много работал переводчиком. Поделись, пожалуйста, своим опытом перевода первого президента Российской Федерации Б. Н. Ельцина.

Когда в 90-х годах я работал в турфирме, нас попросили организовать тур для корейских бизнесменов. Они очень хотели во время поездки встретиться с каким-нибудь нашим крупным деятелем. Турфирму возглавлял секретарь Союза журналистов Москвы Игорь Семенихин, который близко общался с Михаилом Полтораниным, известным журналистом и политическим деятелем, приближенным к Ельцину. Он тогда еще не был президентом, и мы организовали встречу. Корейские гости подарили Борису Николаевичу картину, написанную слепым художником.

У меня вообще было много переводческой работы с делегациями по линии Министерства образования, Министерства культуры и других ведомств.

Андрей Наумчик (слева) на встрече корейских бизнесменов с Б. Н. Ельциными (в центре), 1991 год. / Фото: Андрей Наумчик

Андрей Наумчик (слева) на встрече корейских бизнесменов с Б. Н. Ельциными (в центре), 1991 год. / Фото: Андрей Наумчик


- Как ты оказался в сфере корейской кулинарии?

Готовить мне нравилось с детства. В институте мы часто готовили корейскую еду, даже ездили в Подмосковье собирать папоротник, когда он только-только прорастал. Я стал глубже изучать корейскую кулинарную культуру. В конце 1990-х открыл свой первый корейский ресторан «Хамелеон». После были столовые, кафе, рестораны, и в любом заведении я вводил часть корейского меню.

Когда мы сотрудничали с Lotte, и у них освободилась подходящая площадь, я предложил сделать там кафе. Составил бизнес-план на корейском, и после одобрения руководства появился ресторан «Vesuvio». Правда, на волне пандемии я закрыл все свои точки, ушел шеф-поваром сначала в одно заведение, которое не касалось Азии, потом в другое – Азиатское бистро, где была корейская и китайская кухня.

Пару лет назад мне предложил сотрудничество собственник гастробара «Евразия», и я согласился при условии, что буду свободно продвигать Корею и восточный фьюжн. Сюда приходят корейцы, знатоки корейской кулинарии и просто люди, которые интересуются азиатской кухней. Сейчас эта тема на подъеме, и я стараюсь усиливать на ней акцент.

Андрей Наумчик со своей книгой «Кимчи – символ корейской кухни». / Фото: Facebook Андрея Наумчика

Андрей Наумчик со своей книгой «Кимчи – символ корейской кухни». / Фото: Facebook Андрея Наумчика


- Как появилась идея написать книгу о корейской кухне?

Книга была издана в 2022 году. Когда мы впервые встретились с представителями издательства, мне показали уже имеющееся издание на тему корейской кухни. Я внимательно его изучил и написал очень длинную рецензию, где отметил ошибки фактического, географического и исторического характера. Я захотел дать читателям информацию о настоящей кулинарной культуре Кореи. Так появилась книга «Кимчи: символ корейской кухни».

Сейчас мы работаем с другим издательством над новой книгой – «Корейский традиционный алкоголь: от макколли до чхонджу». Думаю, эти издания отлично дополнят друг друга.

Андрей Наумчик рассказывает об истории макколли и чхончжу на лекции-дегустации в гастробаре «Евразия» 10 апреля. / Фото: Юлия Весельчакова

Андрей Наумчик рассказывает об истории макколли и чхончжу на лекции-дегустации в гастробаре «Евразия» 10 апреля. / Фото: Юлия Весельчакова


- Ты читаешь лекции в Московском городском педагогическом университете, твои публикации можно найти на страницах онлайн-журнал «Корё Сарам» в разделе кулинария, а также ты ведешь Telegram-канал. Расскажи об этих проектах.

Некоторое время назад МГПУ пригласил меня провести лекции о корейской кулинарной культуре. Читаю я их уже третий год вместе с еще одним спикером. Каждый семестр студенты сами выбирают себе какой-то дополнительный курс – электив. Он проходит в аудитории на 30 мест, и обычно на эти лекции приходит человек 10-15. На наши же записывается 30-35 человек, последний раз места закончились за пару минут.

Я также проводил лекцию о кимчи в Корейском культурном центре.

Андрей Наумчик выступает с лекцией о кимчи в Культурном центре Посольства Республики Корея в РФ в Москве в октябре 2023. / Фото: Facebook Андрея Наумчика

Андрей Наумчик выступает с лекцией о кимчи в Культурном центре Посольства Республики Корея в РФ в Москве в октябре 2023. / Фото: Facebook Андрея Наумчика


Какое-то время онлайн-журнал «Корё Сарам» действительно публиковал посты из моих социальных сетей, указывая мое авторство, но это продолжалось недолго.

В Telegram у меня был большой канал, который я потерял из-за технической ошибки. Сейчас развиваю обновленный канал «Кимчиграм» (t.me/kimchegram), рассказываю о корейских новостях, культуре, много пишу о кулинарии, делюсь рецептами.

- Что тебя больше всего удивило при первом знакомстве и, возможно, удивляет до сих пор в кухне Кореи?

Удивила приверженность все жарить на углях, такая еда всегда свежая и очень вкусная.

Сейчас продолжают удивлять некоторые вещи, о которых иногда не знает никто, даже корейцы. Например, большинство корейцев знакомы только с отдельными видами кимчи или напитков, которые соответствуют их региону проживания, а оказывается, их очень и очень много. Но обо всех вместе знают единицы, профессионалы.

Сам я недавно узнал, что корейские закуски можно готовить из ростков шиповника. Или можно сделать кимчи из одуванчиков – редкое и ценное блюдо, информацию о котором я добавил в свою книгу. Я даже специально ездил за город, собирал листочки для готовки, корейцам очень понравилось. Это все сезонные блюда, которые продаются очень короткое время на небольших рынках, и такой момент надо поймать.

Главный вывод, который я сделал во время изучения корейской кухни – нет такого растения, которое корейцы не едят.

- Какие блюда, по твоим наблюдениям, наиболее востребованы среди посетителей «Евразии»? [вопрос задала Светлана Артемьева, также присоединившаяся к нашей беседе]

Граждане Кореи чаще всего выбирают классику, какой-нибудь суп или пибимпаб. Люди, знакомые с корейской едой берут закуски – чапчхе, тубу, кимчи, затем также суп или пибимпаб. Пибимпаб вообще среди всех гостей в этом году наиболее популярен.

Если гость не знаком с корейской кухней или не любит острое, он обычно полагается на рекомендации официантов. Грамотный официант ориентируется не на свои вкусы, а предварительно расспрашивает гостя о его предпочтениях.

- Насколько гостям понятно корейское меню? Часто ли приходится подробно разъяснять, что из себя представляет то или иное блюдо?

Меню всегда должно быть грамотным и понятным для любого потребителя. У нас есть меню на корейском и русском языках с пояснениями, где указан полный состав блюд, так как корейские названия могут быть неинформативными для тех, кто не знает языка и плохо знаком с кухней.

- Что, на твой профессиональный взгляд, важно учитывать, начиная работу с корейской кухней, открывая свой бизнес в этом направлении?

Прежде всего, это выбор локации. Для любого ресторана, особенно в нише, где большая конкуренция, это особенно важно. Затем – аутентичность корейской кухни. Если вы хотите, чтобы ваше заведение привлекало посетителей, вы обязательно должны изучить базу. И, наконец, – создание атмосферы, именно восточной, корейской. Люди идут к вам не просто за едой, а за эмоциями, они хотят снять стресс и отдохнуть.

Если вы желаете познакомиться с настоящей корейской кухней, вы всегда можете посетить гастробар «Евразия» в Москве по адресу улица Новослободская, д. 3.


aisylu@korea.kr

* Данная статья была написана Почетным репортером Korea.net. Наша группа Почетных репортеров со всего мира разделяет любовь ко всему, что связано с Кореей.

Связанные статьи