Почетные репортеры

27.11.2024

Посмотреть эту статью на другом языке
  • 한국어
  • English
  • 日本語
  • 中文
  • العربية
  • Español
  • Français
  • Deutsch
  • Pусский
  • Tiếng Việt
  • Indonesian
Торжественная церемония передачи в дар музею каягыма. / Фото: Музей театрального и музыкального искусства в Санкт-Петербурге

Торжественная церемония передачи в дар музею каягыма. / Фото: Музей театрального и музыкального искусства в Санкт-Петербурге



Почетный репортер Korea.net Мария Солодкова из России.

21 ноября в Президентской библиотеке имени Ельцина прошло заседание экономического конгресса VI Международного муниципального форума стран БРИКС. В ходе заседания состоялась торжественная церемония передачи в дар Музею театрального и музыкального искусства в Санкт-Петербурге традиционного корейского музыкального инструмента каягым. Дарителем выступил корейский бизнес-клуб KBN в лице президента ОКБК Ин Сергея при содействии комитета по внешним связям Санкт-Петербурга и заместителя председателя комитета Вячеслава Калганова. В церемонии приняли участие директор музея Наталья Ивановна Метелица и хранитель коллекции музыкальных инструментов Шереметевского дворца – музея музыки Владимир Васильевич Кошелев.

За день до этого, 20 ноября, в Шереметевском дворце в рамках «Дней Мьянмы» состоялась церемония передачи музею мьянманской арфы саунг. В честь этого был проведен концерт, на котором почетными гостями также стали представители корейских общин: члены корейского бизнес-клуба KBN Сергей Ин, Николай Ким и Валерий Когай, руководитель комитета по внешним связям бизнес-клуба КИМЧИ Юрий Ли, а также художественный руководитель ансамбля «Ариран» и заслуженный работник культуры Узбекистана Ревмир Ким с супругой Ариной Ким. Арина Ким преподнесла всем гостям прекрасный подарок, исполнив песню на корейском языке «И ты пой, соловей!». Выступление можно посмотреть по ссылке www.youtube.com/shorts/SuzGJtBON1c.

Мария Солодкова с Ариной и Ревмиром Ким в Шереметевском дворце – музее музыки. / Фото: Мария Солодкова

Мария Солодкова с Ариной и Ревмиром Ким в Шереметевском дворце – музее музыки. / Фото: Мария Солодкова


После передачи каягыма музею руководитель комитета по внешним связям бизнес-клуба КИМЧИ Юрий Ли по телефону ответил на несколько вопросов:

- Как возникла идея подарить инструмент музею?

У корейцев есть традиция не приходить в гости с пустыми руками. Возник вопрос: какой подарок будет уместен на официальной встрече? Мы посоветовались с Вячеславом Кагановым, и он нам подсказал, что в музее музыки нет корейских инструментов. Это было и открытием для нас, и в то же время облегчило выбор подарка. В эти дни в Санкт-Петербурге проходил конгресс VI Форума стран БРИКС, и дарение было приурочено к данному событию. Дарителем выступил корейский бизнес-клуб KBN в лице Ин Сергея. Он непосредственно приобретал и доставлял инструмент. На протяжении восьми лет общения между бизнес-клубами у каждого резидента складывались теплые дружеские отношения. Вот и у нас сложились такие с ребятами из Кореи и лично с Сергеем за время моего президентства в бизнес-клубе КИМЧИ в 2022 году. Поэтому ребята приезжают уже по личным просьбам и совмещают приятное с полезным.

Каягым, подаренный Музею театрального и музыкального искусства (филиал Шереметевский дворец). / Фото: Мария Солодкова

Каягым, подаренный Музею театрального и музыкального искусства (филиал Шереметевский дворец). / Фото: Мария Солодкова


- Были ли сложности при доставке инструмента?

Сложности возникали при упаковке инструмента, необходимой для безопасной перевозки, и с оформлением перевозки как дополнительного багажа, так как каягым имел негабаритные размеры. Остальное было скорее приятными хлопотами.

- Есть ли интересные истории, связанные с инструментом?

Каягым считается инструментом, который передает мелодию души корейского народа. Это один из самых распространенных струнных инструментов в Корее. Появление каягыма датируется VI веком: после завоевания государством Силла племенного союза Кая король Гасиль изобрел каягым (название переводится как «струны Кая»), пришел с ним к королю Чинхыну Великому и сыграл несколько написанных им песен.

До изобретения своей письменности хангыль в Корее использовались китайские иероглифы. На корпусе подаренного каягыма можно увидеть иероглиф 御, в корейском языке он означает «управлять, вести», но простой народ использовал его для обозначения короля. Если использовать корейскую письменность хангыль, то иероглиф пишется «어» («о»), что значит «король».

Интересно, что, если после военных действий женщин уводили в плен, они брали с собой каягым, чтобы помнить о родине. Число струн у инструмента может различаться, но наиболее распространенным вариантом был двенадцатиструнный каягым. Каждой струне соответствует специальная передвижная подставка, при помощи которой осуществляется настройка инструмента.

Детали каягыма: росписи в жанре сансухва и иероглиф 御 (король). / Фото: Мария Солодкова

Детали каягыма: росписи в жанре сансухва и иероглиф 御 (король). / Фото: Мария Солодкова


В ходе личной беседы Владимир Кошелев также поделился впечатлениями о событии и интересной историей:

21 ноября коллекция нашего музея пополнилась еще одним инструментом – корейским каягымом, цитровидным щипковым музыкальным инструментом, типологически родственным нашим гуслям. На пленарном заседании экономического конгресса VI Форума стран БРИКС нам еще ничего не приходилось получать от дарителей или организаций. Это первый инструмент корейской музыкальной культуры в коллекции нашего музея. Мы надеемся, что постепенно коллекция будет расширяться. Если выразиться образно и подойти с другой стороны, это «вымечтанный» для нас инструмент, и с ним связан интересный факт.

Каягым изготавливается из павловнии – листопадного дерева, красиво цветущего и быстро растущего. Этот материал хорошо обрабатывается и идет на различные нужды: из него создают инструменты, мебель, используют в косметике и употребляют в пищу. Как оказалось, павловния свое «официальное» название получила от немецкого естествоиспытателя Филиппа Зибольда в честь живущей в Веймаре дочери императора Павла І, сестры Александра I и Николая I – великой княжны Анны Павловны, королевы-консорт Нидерландов и великой герцогини-консорт Люксембургской, супруги Виллема II.

Сама Анна Павловна помогла немецкому естествоиспытателю финансировать экспедицию в Юго-Восточную Азию. Впоследствии, вместе с Йозефом Цуккарини, он издал книгу «Flora Japónica», где впервые были описаны свойства и качества дерева. Они также должны были ввести дерево в классификацию, но именовать род растения «Анна» было нельзя, поскольку такой уже существовал. Тогда было решено использовать для названия отчество Анны, которое по европейской традиции принимали за второе имя – «Павловния».

Таким образом, этот инструмент опосредованно пополняет нашу коллекцию императорских инструментов. Такая интересная история стоит за подаренным нам каягымом, и нам очень приятно, что заполнение корейской лакуны началось именно с инструмента, древесина которого названа по имени русской великой княжны.

Множество легенд слагалось с упоминанием каягыма, ставшего символом корейского народа. Надеемся, что в скором времени посетители музея также смогут насладиться красотой и изысканностью этого инструмента, а может быть даже и его прекрасным звучанием.


aisylu@korea.kr

* Данная статья была написана Почетным репортером Korea.net. Наша группа Почетных репортеров со всего мира разделяет любовь ко всему, что связано с Кореей.

Связанные статьи