Почетные репортеры

02.10.2024

Посмотреть эту статью на другом языке
  • 한국어
  • English
  • 日本語
  • 中文
  • العربية
  • Español
  • Français
  • Deutsch
  • Pусский
  • Tiếng Việt
  • Indonesian
Профессор Пак Инсу и его ученики 10 сентября на показе «Ханбок. Прошлое и настоящее». / Фото: Анастасия Огурцова

Профессор Пак Инсу и его ученики 10 сентября на показе «Ханбок. Прошлое и настоящее». / Фото: Анастасия Огурцова



Почетный репортер Korea.net Карина Хачатрян из России.

10 сентября в Москве состоялся камерный показ костюмов ханбок в современном стиле «Ханбок. Прошлое и настоящее» в Креативном пространстве АКИ.лаб. Организаторами этого интересного мероприятия стали центр корейского искусства и языка K-ARTS и корейский модельер Ким Мигён.

Дизайнер одежды продемонстрировала российским зрителям сразу две свои коллекции. В этот вечер также состоялся мини-концерт профессора Пак Инсу и его учеников в эффектных ханбоках, которые также разработала Ким Мигён.

Первая коллекция была посвящена корейского узору «кымбак». В ней доминировали более агрессивные и темные оттенки.

Вторая коллекция вместила в себя сочетание двух культур – России и Кореи. По словам Ким Мигён, для создания этих нарядов, она вдохновлялась цветами и узорами, которые чаще всего носят жители России.

Мне посчастливилось взять интервью у дизайнера Ким Мигён и узнать чуть больше о ней и ее проектах. Наше интервью состоялось 19 сентября в формате переписки в мессенджере при содействии центра корейского искусства и языка K-ARTS и Екатерины Ео.

Модельер Ким Мигён с моделями 10 сентября на показе «Ханбок. Прошлое и настоящее». / Фото: Анастасия Огурцова

Модельер Ким Мигён с моделями 10 сентября на показе «Ханбок. Прошлое и настоящее». / Фото: Анастасия Огурцова


- Расскажите, как вы стали дизайнером одежды?

Я училась в вузе по специальности «дизайн одежды». Нас учили в целом, как мастерить одежду, не только традиционную. После чего я 7 лет работала дизайнером повседневной одежды. Как-то моя знакомая, которая работала на программе «Korean Traditional Music Concert» (국악한마당) стилистом, позвала меня туда поработать ассистентом и стилистом артистов. Можно сказать, что с этого и начался мой путь дизайнера ханбоков (смеется). Мечта изначально была просто стать дизайнером, а потом уже как-то вышло, что я начала заниматься традиционным костюмом.

- Что было для вас самым сложным в развитии бренда?

Шить традиционные ханбоки невероятно сложно, это не повседневная одежда, к которой мы привыкли. Тут совершенно другие лекала и иные способы шитья. Думаю, изначально трудности в развитии бренда заключаются в этом. Следующая сложность заключается в том, что традиционный ханбок не очень пользуется спросом у покупателей, а за этим следует сразу третья сложность – прибыль. Спрос рождает предложение, а за этим идет и прибыль. Но если спрос маленький, то и прибыль небольшая. Обычно ханбоки покупают деятели традиционного искусства – артисты, каллиграфы, те, кто проводят чайные церемонии. Это очень узкий круг клиентов. В последнее время даже на праздники не так часто можно встретить людей в традиционных одеждах. Наверное, в этом и есть наша предпосылка к тому, что мы стали модернизировать ханбок и уходить от традиционности к современности. Вот на современный ханбок спрос есть.

Модели 10 сентября на показе «Ханбок. Прошлое и настоящее». / Фото: Анастасия Огурцова

Модели 10 сентября на показе «Ханбок. Прошлое и настоящее». / Фото: Анастасия Огурцова


- Где вы черпаете вдохновение для новых проектов?

Вдохновение на новые дизайны современных ханбоков я черпаю в основном из корейских сериалов и на выступлениях артистов. Даже когда смотрю кино, могу вдохновиться им и начинаю раскручивать эти идеи в голове. Еще очень важно следить за трендами мировых домов моды. Я смотрю показы и фэшн-шоу Парижа, Милана и т. д. В наше время, тренды – это все. Из-за особенностей в лекалах и методах шитья, как я уже говорила, ханбок очень сложно шить, но еще сложнее придумать, как привнести в него новые тренды, поэтому я постоянно в раздумьях и поиске вдохновения.

- Каким был самый запоминающийся проект в вашей работе?

Наверное, это проект, который начался с фотосессии в месте под названием «Мугевон» – это такое традиционное здание в районе Чонно-гу в Сеуле. Там мы готовили фотосессию профессора Корейского национального института искусств Пак Инсу и его коллег в традиционном стиле. После чего профессор поехал на концерт в Москву, и я делала костюмы для концерта, который проходил в Доме музыки. Получился такой большой проект, что начался в традиционном месте, в самом сердце Кореи, а закончился в столице России – Москве, хотя, получается, что он тогда и не закончился, так как спустя год я приехала сюда уже сама.

Выступление профессора Пак Инсу и его учеников на показе. / Фото: Анастасия Огурцова

Выступление профессора Пак Инсу и его учеников на показе. / Фото: Анастасия Огурцова


- Были ли нестандартные заказы от клиентов, которые вас удивили?

Мне кажется, у меня каждый заказ нестандартный (смеется). Они все неординарные и удивительные, потому что я очень часто готовлю сценические костюмы для артистов или ведущих. Я делала наряды для ведущей канала SBS Ли Юны и для очень известной исполнительницы на хэгыме – Ан Сурен. А как-то мы работали с солисткой из K-POP группы Loona Чу.

- Есть ли одежда, которую вам нравится создавать большего всего?

Больше всего мне нравится создавать Hanbok Dress, то есть платья в стиле ханбок. Это просто огромное поле для творчества! Тут уже есть и свобода в лекалах, и в тканях, и в аксессуарах. В этот раз на показе в АКИ.лаб я представила несколько из своих любимых дизайнов платьев в стиле ханбок на современный манер. Отклик у зрителей был очень хороший. Да и моделям наряды очень понравились, многие не хотели их потом снимать (смеется).

Модели 10 сентября на показе «Ханбок. Прошлое и настоящее». / Фото: Анастасия Огурцова

Модели 10 сентября на показе «Ханбок. Прошлое и настоящее». / Фото: Анастасия Огурцова


- Популярна ли сейчас покупка дизайнерских ханбоков у иностранцев?

На сколько я знаю, если это все-таки традиционный дизайнерский ханбок, то он практически не пользуется спросом ни у корейцев, ни у иностранцев. Все дело в том, что его просто некуда надеть. Обычно ханбоки покупают на свадьбу, но и сейчас уже многие предпочитают взять напрокат, а то и вовсе выбрать наряд попроще. А вот что касается современной одежды в стиле ханбок – на нее, конечно, есть спрос, но я не могу сказать, что он огромный. Мы не расстраиваемся, это нужно просто принимать и работать дальше. У нас впереди еще много работы, чтобы сделать ханбок более популярным.

- Вам нравится больше носить современную одежду или ханбок?

Отвечать даже как-то неудобно (смеется). На самом деле, я предпочитаю обычную повседневную одежду. Думаю, тут играет роль то, что я дизайнер традиционной одежды и вижу все изъяны, и то, что мне хочется улучшить в сделанных мной нарядах. Мне кажется, у всех дизайнеров есть такая черта, что им никогда до конца не нравится то, что они сделали. Всегда кажется, что ты мог еще лучше, еще круче (смеется).

Екатерина Ео (слева) и Ким Мигён отвечают на вопросы гостей показа. / Фото: Анастасия Огурцова

Екатерина Ео (слева) и Ким Мигён отвечают на вопросы гостей показа. / Фото: Анастасия Огурцова


- Популярно ли сейчас в Корее носить ханбоки в современном стиле?

Ханбоки в современном стиле сейчас популярны, потому что их стали часто надевать K-POP звезды: BTS, BLACKPINK и многие другие. Ведущие на телевидении тоже стали чаще носить традиционные наряды, за счет чего они начали чаще попадаться на глаза обычным людям. А им тоже хочется надеть что-то модное и трендовое, как у звезд, и они начинают искать ханбоки в современном стиле. Плюс, это более практично в повседневной жизни, и можно придумать стильный образ, который выделит тебя среди толпы.

Модели на показе «Ханбок. Прошлое и настоящее». / Фото: Анастасия Огурцова

Модели на показе «Ханбок. Прошлое и настоящее». / Фото: Анастасия Огурцова


- Расскажите немного о ваших актуальных проектах на данный момент. Каких сюрпризов нам ждать?

Сейчас для меня был самым главным показ в Москве. Я очень долго к нему готовилась. Вообще, это мой первый опыт работы с русскими моделями и для российского зрителя. Я очень переживала, ведь есть некоторые формы и ткани, которые больше идут азиатам, а есть те, что больше идут европейцам. Подобрать это все, собрать единый образ с аксессуарами, обувью и сумками – это было очень непросто, но я довольна тем, что вышло. В этом показе было много кружев, завитков и линий, почему-то именно это ассоциировалось у меня с Россией. Я старалась использовать цвета, которые подошли бы русским. Я вдохновлялась русскими узорами и орнаментами. Это был очень увлекательный опыт. Надеюсь, что смогу приехать с новой коллекцией в Россию и показать много красивых образов. Спасибо!

Хотелось бы выразить огромную благодарность Ким Мигён за согласие на данное интервью и Екатерине Ео за организацию такой чудесной возможности и за помощь в переводе нашего общения. Также хочу сказать большое спасибо фотографу Анастасии Огурцовой за ее чудесные фотографии для этой статьи.


aisylu@korea.kr

* Данная статья была написана Почетным репортером Korea.net. Наша группа Почетных репортеров со всего мира разделяет любовь ко всему, что связано с Кореей.

Связанные статьи