Общество

16.08.2014

"Пример мучеников может многое сказать нам, живущим в обществе, где наряду с огромным богатством беспрепятственно растет бедность, где редко внемлют плачу бедных и где Христос продолжает взывать к нам, прося нас любить и служить ему через проявление заботы о наших нуждающихся братьях и сестрах. Если мы последуем примеру мучеников и будем следовать слову Господа, мы сможем понять возвышенную свободу и радость, с которой они пошли на смерть».

Так заявил Папа Франциск на церемонии беатификации Павла Юн Чжи Чуна и 123 его товарищей по мученической смерти, прошедшей 16 августа на площади Кванхамун в центре Сеула. Павел Юн Чжи Чун (1759- 1791) был первым католиком, казненным здесь в поздний период правления династии Чосон (1392 — 1910) по обвинению в подрыве конфуцианского порядка.

140816_beatification_korea_9.jpg

140816_beatification_korea_11.jpg

프란치스코 교황은 16일 광화문 광장에서 열린 '윤지충 바오로와 순료자 123위'의 시복식에서 '순교자의 모범을 따르며 그들의 숭고한 자유와 기쁨에 대해 생각해보라'고 강조했다.

Папа Франциск председательствует на церемонии беатификации Павла Юн Чжи Чуна и 123 его сотоварищей 16 августа на площади Кванхвамун


"Сегодня мы празднуем победу Павла Юн Чжи Чуна и других 123 мучеников," -сказал Папа в своей проповеди... "Теперь их имена стоят в одном ряду с такими мучениками, как Святой Андрей Ким Дэ Гён, первый католический священник в Корее, святой Павел Чон Ха Сан и их сотоварищи. Все они жили и умерли ради Христа. Сейчас они правят вместе с ним в радости и славе. Я приглашаю вас, католиков Кореи, помнить о великих делах, которые Бог совершил на этой земле, и ценить наследие веры и милосердия, которое было возложено на вас вашими предками.

В продолжение понтифик сказал: «Согласно загадочному Промыслу Господа, римско-католическая вера не была принесена на берега Кореи миссионерами. Напротив она сама вошла в души и умы корейцев».

"Она распространялась благодаря любознательности, поиску религиозной правды", -подчеркнул Папа. "Через первоначальное знакомство с Евангелием первые корейские католики открыли свои мысли Христу. В итоге это породило общины ранней церкви, в рамках которых верующие действительно имели один ум и сердце вне зависимости от традиционных социальных различий, которыми определялось все в обычной жизни".

Понтифик также заявил, что "наследие блаженного Павла Юн Чжи Чуна и его сотоварищей - их последовательность в поисках истины, верность высшим принципам религии, которую они выбрали, и их милосердие и солидарность со всеми, -- все это является частью богатой истории корейского народа.

"Наследие мучеников может вдохновлять всех мужчин и женщин доброй воли, побуждая их работать в гармонии ради построения более справедливого, свободного и мирного общества. Таким образом, это будет вклад в дело защиты мира и подлинных человеческих ценностей в стране и в мире",- добавил Папа.

140816_beatification_korea_2.jpg

140816_beatification_korea_1.jpg

시복식 집전 전, 프란치스코 교황은 서울시청 광장에서 광화문 광장까지 카퍼레이드를 하며 사람들의 뜨거운 환영을 받았다.

Перед тем, как началась месса, Папу Франциска приветствовали восторженными криками сотни тысяч людей, выстроившиеся на улице от сеульского Сити-холла до перекрестка Кванхвамун — пути следования автомобильного кортежа понтифика


퍼레이드 도중, 교황은 차에서 내려 세월호 희생자 가족들을 만나 위로했다.

Папа остановил свою машину с открытым верхом перед группой родственников жертв катастрофы парома «Севоль», утешил и благословил их


Ви Так Ван, Ли Сын А
Фотографии Чжон Хана
Штатные корреспонденты Korea.net
whan23@korea.kr