Люди

20.09.2014

Церемония открытия Азиатских игр-2014 в Инчоне вечером 19 сентября показала Азиатский континент как объединенный под одной крышей. Были представлены характеристики каждой страны, включая их национальные цветы. Позднее в ходе церемонии на сцену «выплыло» судно и представление проходило на корабле и вокруг него. Церемония «Азия как одно целое» показала путь, которым единый континент может быть разделен на 45 принимающих участие государств и территорий и на некоторое время может впасть в глубокую безысходность, но затем может объединиться вновь для того, чтобы стать семьей посредством Азиатских игр.

Церемония осветила прошлое и будущее Инчона. В ходе мероприятия применялись современные визуальные эффекты, включая 27 000 светодиодов, установленных на стойках, а также задействовались голограммы. В церемонии, которая продолжалась 4 часа, с 6 до 10 часов вечера, приняли участие 2700 человек. В ходе полуторачасовой предварительной церемонии состоялся концерт поп-группы EXO, а состоящая из двух частей основная церемония, началась в 19.30 и завершилась в 22 часа.

Asiad-opening-140920-3.jpg

지난 27일 '2014인천아시안게임 기자간담회'에서 임권택(사진 위), 장진(아래) 총연출이 개막식 프로그램을 소개하고 있다. (사진: 전한)

Главный режиссер церемонии открытия Азиатских игр Лим Квон Тэк (вверху) и художник-постановщик Чан Чин рассказывают о своих планах относительно церемонии в ходе пресс-конференции 17 сентября (фотографии: Чжон Хан)


«Я хотел выразить скромность Кореи», - заявил ответственный за церемонию кинорежиссер Лим Квон Тэк. «В отличие от церемоний открытия предыдущих международных спортивных мероприятий, которые концентрировались на демонстрации национальной мощи принимающей стороны, я хотел задействовать каждого с тем, чтобы никто не чувствовал себя обойденным и создать гармонию».

« Азиатские игры это не праздник, посвященный одной принимающей стране, но это праздник всех азиатов, которые могут наслаждаться и симпатизировать друг другу», - заявил Лим. «Инчон это место, где родилась история дочери Сымчон. Мы создали церемонию, которая гостеприимна и ласкова как всеобъемлющий дух города, который охватывал разных людей, на протяжении веков».

Художник-постановщик церемонии Чан Чин воспользовался двумя древними сказаниями. Одно посвящено принцу Пирю из легенды об основании королевства Пэкче (18 г. до н.э. – 660 г. н.э.). Другое — история преданной дочери Сымчон, которая принесла себя в жертву ради отца, прыгнув в море и позднее реинкарнировалась в качестве цветка лотоса.

В ходе церемонии Чан пошел еще дальше, изобразив любовь принца Пирю и Сымчон. По версии Чана принц Пирю и Сымчон обменивались письмами, посылали послания любви, что позднее привело к созданию современной почтовой системы. Двоим также всегда хотелось встретиться друг с другом и это привело к появлению телефона и системы железных дорог.

Asiad-opening-140920-1.jpg

19일 오후 인천 아시아드주경기장에서 열린 '2014 인천아시안게임' 개회식에서 연기자들이 하나된 아시아를 주제로 공연을 펼치고 있다. (사진: 전한, 연합뉴스)

Представление «Азия как одно целое» прошло в рамках церемонии открытия Азиатских игр-2014 в Инчоне, которая состоялась на Главном стадионе Азиатских игр 19 сентября (фотографии: Чжон Хан, Yonhap News)



Чан изложил историю портового города Инчон, основанную на рассказе о дочери Сымчон, переданном при помощи танцев и видеоклипов. Он также отобразил то, каким образом «Азия как единое целое» может прийти в Инчон и воссоздал на сцене ключевые эпизоды сказания о Сымчон.

«Я представил, что все азиаты станут едины как одна семья в нашем будущем, о котором мы мечтали и потому мы создали веселую любовную историю», - заявил Чан. «Инчон географически предуготован к тому, чтобы вести будущее Азии. При помощи древних преданий, таких как история Сымчон, я хотел показать, как цивилизация развивалась в Инчоне и помочь вести город в будущее».

Лим Чжэ Ун,
штатный корреспондент Korea.net
jun2@korea.kr