Люди

12.06.2014

15 мая в Германии, центре мировой классической музыкальной сцены, одна из самых престижных наград досталась исполнительнице традиционной корейской музыки.

Ли Чун Хи, профессиональная исполнительница «Кёнгги Миньо», жанра традиционных народных песен из Кёнгги-до (провинция Кёнгги), завоевала премию Deutschen Schallplattenkritik за свой альбом «Пение «Ариран» и «Миньо». 67-летняя виртуоз выпустила альбом в прошлом январе на Radio France, французской государственной радиостанции и звукозаписывающей компании. Он включает записи 11 песен из ее репертуара, которые она исполняла на протяжении своей карьеры. Перечень песен включает: «Чин Ариран», «Чу Ариран»Ю «Ариран», «Норатгарак», «Чанбу Тарён», «Нодыль Чанбён», «Тэпёнгга», «Ыбёльга», «Хёсимгок», и, наконец, «Хёсимгок».

지난 50여 년간 경기민요의 길을 걸어온 이춘희 명창. (사진: 전한 기자)

Исполнительница миньо Ли Чун Хи выступала на протяжении пяти последних десятилетий (фото: Чжон Хан)


«То, что я почувствовала, узнав новость и присуждении награды в то утро, не поддается описанию», - заявила Ли. «На протяжении всех прошедших лет мысль витала в моей голове. Я была так ошеломлена, я выплакала все свои глаза. Это был праздник не только для меня, но день поздравлений для всех песен Кёнгги-до».

Основанная в 1980 г., немецкая премия является одной из самых престижных наград в Европе. Жюри в составе более чем 145 экспертов, включая музыкальных критиков, ученых и продюсеров музыкальных программ, ежегодно выбирает победителей в 29 категориях.

«Ее песни превращают корейские народные песни, полные шаманистских элементов, в форму искусства», - заявил один из членов жюри.

지난해 10월 27일 청와대에서 열린 ‘문화융성의 우리 맛, 우리 멋 아리랑’ 공연에서 ‘아리랑’을 부르고 있는 이춘희 명창. (사진: 전한 기자)

Певица Ли Чун Хи исполняет «Ариран» на концерте, состоявшемся в Чонг Ва Дэ 27 октября прошлого года (фото: Чжон Хан)


Ли исполняет исключительно традиционные песни «Кёньи Миньо» более 50 лет. Несмотря на финансовые трудности и сильное противодействие со стороны ее родителей, она она продолжала настаивать на своем.

Ли начала заниматься техникой исполнения миньо, когда она повстречала знаменитую в то время профессиональную певицу Ли Чан Бэ в академии миньо, которую она обнаружила случайно.

Юная певица обучалась под руководством мастера на протяжении 10 лет, а затем у другого мастера, Ан Пи Чу (1926-1997), которая была одним из трех обладателей удостоверения Значимого объекта нематериального культурного наследия № 57 за «Кёнгги Миньо». С тех пор ее исполнительские возможности расширялись не по дням, а по часам. В 1997 г., когда ей исполнилось 50, Ли пошла по стопам своего учителя, Ан, и сама стала обладательницей того удостоверения Значимого объекта нематериального культурного наследия. Многие люди считают ее лучшей певицей в этом особом традиционном жанре.

이춘희 명창(왼쪽에서 두 번째)이 지난해 10월 27일 청와대에서 열린 ‘문화융성의 우리 맛, 우리 멋 아리랑’ 공연에 참석해 박근혜 대통령(오른쪽에서 네 번째)와 출연자들과 함께 아리랑을 부르고 있다. (사진: 전한 기자)

Профессиональная певица Ли Чун Хи (вторая слева) исполняет «Ариран» вместе с президентом Пак Кын Хе (четвертая справа) и другими исполнителями в ходе специального концерта, состоявшегося в Чонг Ва Дэ 27 октября прошлого года (фото: Чжон Хан)


В наши дни Ли сосредоточена на обучении талантливых студентов в университетах и в Ассоциации традиционной корейской народной песни, студенты которой, как она полагает, сохранят жизнь «Кёнгги Миньо».

На днях Korea.net встретилась с профессиональной певицей для того, чтобы больше услышать о ее 50-летней певческой карьере.

- С того момента как вы начали исполнять «Кёнгги Миньо» в возрасте 16 лет, вы не расстаетесь с этим жанром вот уже пять десятилетий. Пожалуйста поясните, что это за жанр для тех наших читателей, кто совсем ничего о нем не знает.

Я бы сказала, что это «звук Сеула». Он происходит из региона вокруг Кёнгги-до и Сеула. Мелодии в «Кёнгги Миньо» звучат очень свежо, четко и открыто. Звуки весьма интригующие.

- Расскажите нам о том, как вы пришли в радиционную музыку «Кёнгги Миньо».

Я родом из Сеула. Здесь я родилась и прожила всю свою жизнь. Вот почему я думаю я была моментально очарована звуками моей родины. В моем детстве «Кёнгги Миньо» был популярным стилем песни. В то время я могла часто слышать такие песни по радио. Первое время когда я слушала одну из песен, я моментально пленялась ее ясной и чистой музыкальностью. Всякий раз когда я слушала ее, музыка оставалась у меня в ушах. Когда я слушала любую песню миньо на улице, я останавливалась для того, чтобы дослушать ее до конца.

В то время я не знала о существовании академии миньо. После трехлетнего обучения в обычной музыкальной школе, я поступила в академию, специализирующуюся на миньо, где встретила моего первого педагога Ли Чан Пэ. Однажды он спросил: «Что значит музыка для тебя?» Я не смогла дать немедленный ответ. Я начала не на жизнь, а на смерть бороться сама с собой, пытаясь найти ответ. Я занималась снова и снова.

В то время было трудно достать записывающее устройство или что-нибудь высокотехнологичное. Поэтому я была вынуждена запоминать все ноты разом, когда слышала очередную песню. И затем я практиковалась по памяти. Много раз я даже заходила в телефонные будки, когда я была сосредоточена своими занятиями пением во время прогулок.

제자들에게 경기민요를 가르치고 있는 이춘희 명창. (사진: 전한 기자)

Профессиональная исполнительница «Кёнгги Миньо» Ли Чун Хи обучает своих студентов (фото: Чжон Хан)


- Что привлекало вас больше всего в музыке «Кёнгги Миньо»?

Когда я впервые услышала ее, озноб пробежал по всему моему телу. Когда я спела часть песни, мой учитель встал на колени, он не мог поверить, что это мое первое исполнение песни, заявив: «Ты несомненно учила это где-то еще, не так-ли?»

По правде говоря, три месяца занятий показались мне весьма скучными. Конечно, я всегда наслаждалась каждым моментом обучения, и потом, когда я оглядывалась назад, я задавалась вопросом: «Какая польза была от разучивания этой песни?»

Я считала печальным зрелищем наблюдать всего лишь несколько человек, сидящих на крошечной мансарде, играющих на барабане чанггу и поющих. Такие сомнения приходили вновь и вновь. Потом, на следующий день, когда я пела со своим учителем, у меня было чувство «Да, я приняла правильное решение заниматься этим», которое приходило вновь. У меня была нескончаемая полоса внутренних конфликтов. Однако, чем больше я пела музыку, тем больше я влюблялась в нее.

- Что сподвигло вас решиться стать певицей? Что мотивировало вас на то, чтобы оставаться на этой стезе свыше 50 лет?

Это случилось когда я встретила моего второго педагога, Ан Би Чу, в 1975 г. Это был год, когда она стала обладательницей удостоверения Значимого объекта нематериального культурного наследия за «Кёнгги Миньо». Кроме того, она выбрала меня в качестве своей ученицы. Это был момент вроде того: «Это то, что я должна была сделать». Если бы я не любила эту работу, я была бы не в состояни заниматься ей. До тех пор, пока я достаточно не «свихнулась» в отношении этого, я не в состоянии заниматься этим. Даже если после того, как я решилась идти по этому пути, я бы столкнулась с бесконечной борьбой с самой собой, как эмоционально, так и физически. Я просто продолжала двигаться вперед с единственной целью стать метром в данной области.

Однажды ряд телевизионных продюсеров заставили меня краснеть от стыда, когда они заявили, что я слишком уродлива для того, чтобы быть на телевидении. Мне было по-настоящему неловко, но я не позволила унынию взять верх над собой. Мои мысли были о том, что «я компенсирую мою «непривлекательную» внешность своими вокальными данными. Я продолею это и стану лучшей Ли Сун Хи, каковой я могу быть». Я занималась и занималась вновь.

- Вы наверняка сталкивались с трудностями, будучи в профессии на протяжении последних пяти десятилетий. Когда это было тяжело для вас?

Это были финансовые трудности. Те, кто прилагал усилия в этой области на протяжении многих лет, как и я, вряд ли будут щедро вознаграждены за то, что они сделали. Всякий раз, когда я сама переживала это или видела, что это испытывают мои сверстники, я испытывала сильное чувство разочарования.

Было время, когда мне нужно было ехать двумя автобусами, но, к сожалению, у меня не было достаточно денег для того, чтобы воспользоваться одним из них. Поэтому я пользовалась всего лишь одним автобусом и затем шла пешком остаток пути. Я была так голодна.

Однако я наконец-то увидела свет в конце туннеля в 1996-м, год, который правительство объявило «Годом кукака» или традиционной корейской музыки. Я помню что была так ошеломлена, что роняла слезы. С момента того решения многие исполнители кукака начали получать работу. Растущее число университетов начало открывать факультеты традиционной музыки. Классы кукака начали появляться в культурных центрах во многих частях страны.

В следующем году меня постиг другой удар. В январе 1997 г. мой учитель Ан скончалась. С момента, когда я стала ее ученицей, я все время была рядом с ней. Она была не только моим учителем, но также членом семьи и как мать для меня. Когда она скончалась, я испытала такое чувство, как если бы мир рухнул.

이춘희 명창은 “소리란 내 삶”이라고 말한다. (사진: 전한 기자)

Профессиональная исполнительница «Кёнгги Миньо» Ли Чун Хи утверждает: «Пение это моя жизнь» (фото: Чжон Хан)


- Мы слышали, что вы страдали от тяжелой стадии страха. Как вы преодолели это?

Для того, чтобы преодолеть это, я занималась упражнениями по подъему и приседанию. Я помню, что делала это упражнение тысячи и тысячи раз целый год, готовясь к своему дебютному выступлению в 1985 г. Я занималась этим так много, что мускулы в моих ногах увеличились и год спустя страх исчез. Занимаясь ежедневной подготовкой, мои вокальные данные также улучшились настолько, что я могла петь, даже совершая пробежки. С тех пор меня начали называть «профессиональной певицей».

В наши дни у меня имеется другая разновидность «страха». Я по-прежнему чувствую себя нервозно, когда думаю о том, что я должна жить ради оправдания такого большого числа ожиданий. Я все так же усиленно занимаюсь, боясь, что аудитория спросит у меня: «Она по-настоящему профессиональная певица или только тогда, когда поет таким образом?»

Я до сих пор обнаруживаю, что нахождение на сцене, будь то большой или маленькой, держит меня в напряжении. Вот почему я всегда говорю своим ученикам: «Не важно, насколько она мала, любая сцена всегда велика. Я имею в виду, что когда вы находитесь на маленькой сцене, люди могут слушать вас ближе, достаточно, чтобы уловить каждый отдельный звук, который вы издаете».

Вам следует петь от всего сердца на любой сцене, всегда тщательно следя за тем, как управлять движениями ваших глаз и рук.

- Вы принимали активное участие в распространении «Кёнгги Миньо», давая концерты во многих частях света, в особенности в Европе, включая Германию и Францию. Ощущаете ли вы какую-либо разницу в реакции мировой аудитории на вашу музыку в сравнении с той, что вы получали 50 лет назад?

Франция ежегодно проводит три больших фестиваля. Один из них состоялся в прошлом марте в Париже, где я открывала фестиваль разнообразным репертуаром из моего самого последнего альбома, альбома, который завоевал немецкую награду.

Многие люди говорили, что это чудо, что корейская исполнительница, в особености та, что специализируется на миньо, будет открывать такой большой фестиваль в стране. Это был по-настоящему трогательный момент. Я была горда получить такую великую возможность. Все воспоминания о тяжелых испытаниях и трудных временах промелькнули в моей голове.

Я испытывала то же чувство, когда давала свой первый сольный концерт в Германии в 2011 г. Я была так восхищена немецкими людьми, которые даже не понимали слов моих песен, но внимательно слушали весь концерт. После того концерта я была осыпана громом аплодисментов и оваций. Я была по-настоящему горда собой. Я никогда не забуду тот момент.

- Есть ли у вас мечты, которых вы еще не осуществили?

Одним из моих мечтаний является создание компании, специализирующейся на традиционной корейской музыке «Кёнгги Миньо», участники которой могли бы получать ежемесячную заработную плату. Я знаю, что традиционный жанр порой труден для понимания и успех бывает трудно достигнуть.

К счастью, есть некоторые детские садики с преподаванием кукака, средние и старшие классы школы, но пока все еще нет таких начальных школ. Я думаю, что у нас будет больше профессиональных певцов, если мы предоставим им возможность начинать постигать основы с раннего возраста. По этой причине было бы здорово иметь несколько классов кукака в начальной школе.

- Нашли ли вы для себя ответ на вопрос учителя 50-летней или что-то около этого давности? Что пение значит для вас?

Пение - это моя жизнь. Я прошла через несколько моментов разочарования и неуверенности в себе, но все это потому, что я любила музыку. Моя страсть и любовь к музыке заставили меня идти и привели туда, где я сейчас нахожусь. Оглядываясь назад я понимаю, что должна была сделать это и музыка была всей моей жизнью. Я надеюсь увидеть множество людей, делающих эту прекрасную музыку частью своей жизни так же, как поступила я.

지난 5월 15일 독일음반비평가상을 수상한 이춘희 명창의 음반 ‘아리랑과 민요’ (사진: 전한 기자)

На фото представлен альбом «Пение «Ариран и «Миньо», за который 15 мая профессиональная певица Ли Чун Хи удостоилась знаменитой награды Deutschen Schallplattenkritik (фото: Чжон Хан)



- Если бы вы могли дать какой-то один совет вашим студентам, каким бы он был?

«Любой студент может быть неудовлетворен тем, чем он занимается. Они могут одновременно чувствовать, что что-то идет не так или что чего-то не хватает. Не важно, сколь трудным может быть твой путь, не чувствуй себя разочарованным. Если вы будете идти так же, как и шли ранее, то я уверена, что у вас все получится», - сказала бы я. «Будьте сильными и будьте упорными до конца».

- Нам любопытно как бы вы охарактеризовали многогранную песню «Ариран»

На протяжении длительного времени «Ариран» была известна как песня, которая представляет чувство хан или 恨, чувство глубокой печали, которое есть внутри у многих корейцев. Однако я полагаю, что песня это звук надежды. Она представляет яркое будущее Кореи.

Сон Чжи Э,
штатный корреспондент Korea.net
jiae5853@korea.kr