Почетные репортеры

03.03.2026

Посмотреть эту статью на другом языке
  • 한국어
  • English
  • 日本語
  • 中文
  • العربية
  • Español
  • Français
  • Deutsch
  • Pусский
  • Tiếng Việt
  • Indonesian
На входе все гости праздника могли сделать фото на фоне традиционной корейской ширмы с цветами – это элемент декора, который сочетает эстетику и символику. / Фото: Юлия Епифанова

На входе все гости праздника могли сделать фото на фоне традиционной корейской ширмы с цветами – это элемент декора, который сочетает эстетику и символику. / Фото: Юлия Епифанова



Почетный репортер Korea.net Юлия Епифанова из России.

26 февраля с 17:00 до 20:00 один из залов Дальневосточного федерального университета превратился в уголок Кореи посреди кампуса: здесь отмечали корейский Новый год. Праздник собрал любителей восточной культуры, студентов, друзей и тех, кто впервые прикоснулся к традициям Страны утренней свежести.

Праздник открыл ансамбль корейских барабанщиков «Хэдон». Барабаны бук звучали так, что, казалось: вибрирует сам воздух. / Фото: Виктория Решетникова

Праздник открыл ансамбль корейских барабанщиков «Хэдон». Барабаны бук звучали так, что, казалось: вибрирует сам воздух. / Фото: Виктория Решетникова


Ансамбль корейских барабанщиков «Хэдон» открыл праздник ритмами барабанов бук. Мощные удары передавали не просто музыку, а саму суть корейских традиций – силу, единство, связь поколений.

Затем на сцену вышли Мария Югай и Александр Цой. Их исполнение песни «Ариран» в версии BTS стало эмоциональным мостом между старинной народной мелодией и современной K-POP-культурой.

Почему именно эта песня? «Ариран» – традиционная корейская народная песня, которая стала символом национальной идентичности, единства и исторической памяти корейского народа. Ее мелодия и тексты, передаваемые из поколения в поколение, объединяют людей, отражая дух коллективности и культурное наследие. В 2016 году корейская группа BTS исполнила попурри из четырех версий «Ариран» на музыкальном фестивале KCON во Франции, показав, как культурное наследие может сочетаться с современными музыкальными тенденциями.

Наша команда «Лачимолала» сражалась за звание главных знатоков Кореи в «К‑Квиз». / Фото: Юлия Епифанова

Наша команда «Лачимолала» сражалась за звание главных знатоков Кореи в «К‑Квиз». / Фото: Юлия Епифанова


А уже следом зал превратился в интеллектуальную арену: стартовал «К-Квиз». Команды, состоящие из трех-шести человек, сражались за звание главных знатоков Кореи. Квиз прошел в формате «Своя игра», где участники отвечали на вопросы разной сложности стоимостью от ста до семисот очков из четырех различных областей знаний: корейская еда, традиции, K-POP и корейские сериалы.

По всему пространству раскинулись станционные игры, вдохновленные корейскими обычаями: каждая станция – новая страница истории, новый ритуал, новая возможность почувствовать себя частью этой удивительной культуры. Свои активности предлагал Корейский разговорный клуб АРИС. Можно было решать ребусы и шарады, в которых были зашифрованы присказки и поговорки из корейского фольклора. Ассоциация корейских студентов Приморского края предлагала гостям поиграть в конги и такчи – игры, показанные в нашумевшем сериале «Игра в кальмара».

Одним из интересных экспонатов вечера стал «Стол тольсан». В чем же его особенность? В Корее первый день рождения ребенка – не просто семейный праздник, а важное культурное событие с многовековой историей. Во время него проводят особый ритуал тольджаби («выбор в годик»), когда ребенок «предсказывает» свое будущее. Так, на специальный столик, покрытый праздничной скатертью, выкладывают предметы и еду с символическим значением. Затем годовалого малыша сажают перед столом (чаще всего с родителями) и предлагают взять любой понравившийся предмет. И уже по выбору ребенка судят о его будущем пути.

«Стол тольсан», покрытый праздничной скатертью, на который выкладывают предметы и еду с символическим значением. / Фото: Юлия Епифанова

«Стол тольсан», покрытый праздничной скатертью, на который выкладывают предметы и еду с символическим значением. / Фото: Юлия Епифанова


Давайте посмотрим, что же традиционно можно встретить на таком столе:
- Книга – успех в учебе, интеллектуальные достижения;
- Рис – благополучие и достаток;
- Чартоги (корейский хлеб) – удача и изобилие в доме;
- Фасоль – крепкое здоровье (в старину фасоль символизировала защиту от кори);
- Деньги – финансовая обеспеченность;
- Моток белых ниток – долгая жизнь;
- Свитки или цветная бумага – насыщенная, интересная судьба;
- Кисть или ручка – творческие способности, литературная карьера;
- Стетоскоп – профессия, связанная с медициной;
- Ножницы – талант к рукоделию или моде.

Также можно было сыграть в юннори – традиционную корейскую настольную игру. В прошлом ее использовали для предсказания урожая: результаты игры в новогоднюю ночь считались предзнаменованием успеха сельскохозяйственного года. Сегодня она остается важной частью корейских семейных праздников, символизируя единство, удачу и коллективное участие.

Традиционная корейская настольная игра юннори. / Фото: Юлия Епифанова

Традиционная корейская настольная игра юннори. / Фото: Юлия Епифанова


В современной Корее игру адаптируют в цифровом формате: мобильные версии юннори набирают популярность, позволяя новому поколению сохранять связь с культурным наследием.

Корейское студенческое объединение «Ханбёль» провело для гостей различные увлекательные мастер-классы. / Фото: Юлия Епифанова, Виктория Решетникова

Корейское студенческое объединение «Ханбёль» провело для гостей различные увлекательные мастер-классы. / Фото: Юлия Епифанова, Виктория Решетникова


Организаторы мероприятия – корейское студенческое объединение «Ханбёль» – проводили мастер-классы по изготовлению бумажных лотосов в технике оригами, лунных кроликов из синельной проволоки, а также бумажных фонариков с традиционными корейскими узорами. Также можно было поучаствовать в интерактивных станциях на знание фактов о Корее или угадать кадры из дорам.

Данное фото, как и написанное на листочке пожелание, были сделаны 26 февраля, а уже 28 февраля пожелание, которое я загадала, сбылось! / Фото: Юлия Епифанова

Данное фото, как и написанное на листочке пожелание, были сделаны 26 февраля, а уже 28 февраля пожелание, которое я загадала, сбылось! / Фото: Юлия Епифанова


В завершение вечера мы вытягивали предсказания на будущее, а на специальных листочках писали свои собственные пожелания, чтобы они сбылись в новом году.

Праздник Соллаль в ДВФУ стал чем-то большим, чем просто мероприятием: он стал пространством, где культура оживала в каждом звуке, движении и улыбке. Это было погружение, диалог культур, момент, когда традиции оживают через музыку, игру и общение.


aisylu@korea.kr

* Данная статья была написана Почетным репортером Korea.net. Наша группа Почетных репортеров со всего мира разделяет любовь ко всему, что связано с Кореей.

Связанные статьи