Онлайн-презентация перевода книги Пак Соён в Zoom. / Фото: Анжелика Датунашвили
Почетный репортер Korea.net Анжелика Датунашвили из Грузии.
«Онлайн-встреча с автором романа «Снежный шар» Пак Соён 10 марта в 18:00» – добавил новый пост о предстоящем событии Корейский Культурный центр в Варшаве. Однако шанс подключиться к встрече выпал только 150 человек по всей Польше. В этот день автор и ведущая провели презентацию книги, переведенной на польский язык. Книга переведена примерно на 10 языков, среди которых также есть русский. Кроме этого, одна из крупных стриминговых платформ рассматривает ее адаптацию для большого экрана.
«Снежный шар» завоевал главный приз корейского конкурса как лучший роман в категории Young Adult (YA). Дословно «молодой взрослый» – это книги, ориентированные в первую очередь на молодую аудиторию, хотя строгих возрастных рамок у жанра нет, поэтому роман охватил более широкий круг читателей.
Пак Соён работала журналистом, но оставила основную профессию, чтобы посвятить себя писательскому делу. В 2016 году она получила свою первую литературную премию.
Чон Чобам – главная героиня, мечтающая стать режиссером в Сноуболе, городе под стеклянным куполом, скрывающимся среди бесконечной зимы, где жизнь – это бесконечное участие в реалити-шоу. Ей предлагают принять чужую личность и войти в роскошный мир.
Но так ли все на самом деле, как она мечтала? Погружаясь в этот мир, Чобам начинает понимать, что за красивой картинкой скрывается нечто иное. Ее представления рушатся, и ей приходится учиться справляться с новыми трудностями.
Для покупки также доступен формат аудиокниги на польском языке. / Фото: Анжелика Датунашвили
Когда ведущая спросила, была ли у автора изначально полная картина истории или только ее начало, Пак Соён ответила, что у нее была лишь часть истории, но по мере написания персонажи раскрывались с новых сторон, проявляли неожиданные черты характера, и в итоге она создала мир, который сама не ожидала увидеть в окончательном варианте.
Кроме этого, она рассказала, что идея книги пришла после просмотра видео одного из блогеров на YouTube. Она начала размышлять о том, как легко стать эмоционально привязанным к людям по другую сторону экрана, наблюдая за их яркими моментами. Затем она подумала: что, если бы эта идея развилась дальше? Что, если слава и популярность стали бы главными ценностями? Какую цену люди готовы заплатить за это?
Писательница поделилась личными размышлениями о творческом процессе, отметив, что вполне нормально заблудиться в ходе создания истории. Ведь автор создает новый мир, и писательский застой – не редкость. Однако у нее есть пара методов, которые помогают выйти из этого состояния.
Первый метод – исследование. Если есть пробелы в знаниях о создаваемом мире, важно собрать все детали воедино. Это помогает автору органично вплетать новые нюансы в историю.
Второй метод – сессии «вопрос-ответ» с персонажами. Когда автор мысленно беседует с героями, это помогает лучше понять их характер, что они говорят и как будут развиваться события.
Читатели также задали несколько вопросов, например, о любимой цитате из книги (без спойлеров). Любимая цитата Пак Соён:
«Если бы волосы у меня росли так же быстро, как сильно я стремилась в Сноубол, то, побрейся я вечером налысо, уже наутро волосы подметали бы пол.»
Фраза, которая показывает, как сильно главная героиня мечтала попасть в этот мир, ее истинное стремление к своей самой большой мечте. Ведущая отметила, что даже возьмет ее на заметку и начнет использовать в жизни.
Другой вопрос касался профессии писателя и того, насколько сложно им стать в Корее. Пак Соён рассказала, что в стране существуют различные литературные конкурсы, благодаря которым начинающие авторы и не только, могут заявить о себе. Именно там ее книги и получили первые награды.
Читателям так же интересно было узнать о любимых произведениях автора. Писательница пошутила, что должна советовать свои книги, но все же призналась, что больше всего любит «Гарри Поттера».
Пак Соён добавила, что читает много фэнтезийных романов в последнее время, так как работает над созданием новой книги. Для того что бы писать в этом жанре существует много правил которые необходимо знать. Она сравнила, что это похоже на то, как если водить машину без водительских прав. Писательница также призналась, что любовные романы не ее сильная сторона, но она принимает этот вызов и постарается создать фэнтези роман с пикантными и романтическими сценами.
Пак Соён – человек открытый, с глубоким внутренним миром. Это стало особенно заметно в ходе диалога с ведущей и благодаря ее искренним ответам на вопросы читателей.
Первые десять человек, успевшие отправить кодовое слово на электронный адрес, получили книгу с личным автографом Пак Соён.
Когда я начала читать «Снежный шар», мне стало гораздо понятнее, о чем говорила автор на той встрече. Хотя я все еще в процессе чтения, уже могу сказать, что история захватывает даже тех, кто обычно не читает книги в этом жанре.
На польском языке книга доступна пока только в электронном варианте, бумажную версию я не нашла, но надеюсь, что книжные магазины скоро пополнят свои полки новой книгой.
Интересный факт о «Снежном шаре»:
Его сюжет сравнивают с атмосферой «Игры в кальмара», «Черного зеркала» и «Голодных игр».
Когда ты там, мир наблюдает за тобой…
aisylu@korea.kr
* Данная статья была написана Почетным репортером Korea.net. Наша группа Почетных репортеров со всего мира разделяет любовь ко всему, что связано с Кореей.