Рамита, 26 лет, посещает Корею по личным причинам с 2017 года. / Фото: Рамита
Почетный Репортер Korea.net Майя Ли из
Казахстана
В серии интервью с казахстанскими студентами мы поговорим об их учебе и жизни в Корее, а также тех глобальных изменениях, через которые они проходят, вследствие пандемии.
Рамита, 26 лет, посещает Корею по личным причинам с 2017 года. В сентябре 2021 начнет свое обучение на языковых курсах в рамках программы магистратуры.
Майя: В каком университете Кореи вы обучаетесь/планируете обучение и по какой специальности? С чем связан ваш интерес к этому университету?
Рамита: У меня не совсем "успешная" история с поступлением. Я узнала о программе KGSP еще в 2018, когда была в поисках подходящего вуза и курса. Попыталась поступить в 2019, не вышло. В 2020 я подавалась сначала на программу KGSP, а когда не вышло подалась в K-Arts. С последним не сложилось, поскольку сам университет решил не брать никого на факультет, в котором я была заинтересована. Причина: пандемия. Полагаю, не было возможности финансировать большое количество студентов.
В итоге, в 2021 мне удалось поступить в Hongik University. Предварительно я посоветовалась с друзьями-корейцами. Многие высказались о нем, как о лучшем по части Visual Design. Hongik не участвовал в KGSP в 2020, мне это тоже показалось занятным. Одним из влияющих факторов также было расположение. Во многих университетах дизайн и арт направления базируются в кампусах вне Сеула, хоть и в регионе Кенгидо (к котором Сеул относится). Основное здание университета расположено в знаменитом районе Хондэ. Квадрат славится шумной студенческой жизнью, но заинтересовало меня наличие большого количества заведений с интересным дизайном и меню.
Майя: Расскажите, пожалуйста, о своем уровне владения корейским языком? Сколько времени вы уже изучаете корейский? Легко ли вам находиться и обучаться в Корее с вашим уровнем знания языка?
Рамита: Не смотря на огромное количество времени проведенного в Корее, мой корейский явно оставляет желать лучшего. Мой уровень, на мой взгляд, не выше 2.5. Даже не третий. Я хорошо ориентируюсь в бытовых вопросах, могу заказать еду, даже подсказать дорогу, знаю ряд фраз на диалектах Кёнсандо. Из трудностей: корейский, который учишь для сдачи TOPIK - это не корейский, который ты используешь в обычной жизни. Из-за этого получается, что знаешь термины из ботаники, но не уверен как пишется что-то элементарное из серии "стиральная машинка".
Ситуацию не упрощает и мое окружение. В основном, это иностранцы или корейцы, очень хорошо говорящие на английском. Или вовсе корейцы, иммигрировавшие из Австралии или США. На данный момент я не решаюсь разговаривать ни с кем из них строго на корейском.
В Сеуле довольно комфортно жить и передвигаться даже с элементарными знаниями корейского, я 1.5 года даже не умела читать на хангыле. В маленьких городах особенно других регионов ситуация чуть сложнее, если не знаешь язык.
Майя: Нравится ли вам жизнь в Корее? Чем вы занимаетесь в свободное от учебы время?
Рамита: Ритм и уровень жизни стали основной причиной моего желания пребывать в стране, как можно дольше. Продуманная инфраструктура позволяет добраться практически до любой точки страны даже если ты - соло путешественник с ограниченным бюджетом. Если я хочу посетить кофейню в регионе Чолланамдо, я туда спокойно доберусь, порадуюсь и вернусь обратно в Сеул в тот же день.
Кофейни и различные заведения стали моим хобби, как бы странно это не звучало. В Корее найдется место для каждого: таро-кафе, кофейня с тематикой сёрфинга, кофейня, где можно покормить овечек, кофейня в 2D-стиле, кофейня в пещере, чайные всех сортов, рестораны при галереях, рестораны со звездами Мишлен, бистро в стиле барокко и многое другое. Крупные города вроде Пусана, Тэгу и Сеула располагают огромным списком выставок и инсталляций, которые я стараюсь посетить также по максимуму.
Кофейни и различные заведения стали хобби Рамиты. / Фото: Рамита
Майя: Что именно привлекает вас в жизни в Корее и с какими сложностями вы столкнулись/сталкиваетесь, живя здесь?
Рамита: Я - большой любитель порядка во всем. Я в восторге, что автобусы приезжают не просто с поминутной, а с посекундной точностью. Мне нравится, что люди в большинстве своем пунктуальные, что многие заведения работают до 22:00, что есть быстрая доставка еды в любую точку города, что можно оставить сумку в Старбаксе и быть уверенной, что никто к ней даже не притронется. Мне нравится, что между городами и регионами можно передвигаться на общественном транспорте, а самолетный билет до Чеджу может стоить $20, если вовремя все брать. По сравнению со многими странами, Корея довольно безопасная страна для женщин. CCTV на каждом столбе все равно делает свое дело, и чувствуешь себя гораздо увереннее, шагая по улице после заката. Такого спокойствия мне никогда не удавалось познать ни в Алматы, ни в Милане, ни в Лондоне, ни где-либо еще.
Страшно признаться, но как взрослого человека меня в Корее устраивает вообще всё. Мне уже удалось прожить в стране без выезда полгода, и я думала, что найдутся какие-то бытовые вещи, которые будут меня расстраивать. Но таковых, в принципе, не нашлось. Сложности могут начаться при поиске квартиры в аренду, так как для этого требуется энная сумма для депозита (так устроена система аренды в Корее), и чем больше эта сумма, тем лучше обычно квартира и условия проживания.
Может показаться, что я очень романтизирую жизнь в Корее, но я, на самом деле, чувствую себя комфортно в этой стране, и мне не претит локальный менталитет.
Майя: Как вы относитесь к ужесточению карантинных мер, которые правительство Кореи почти еженедельно вводит по борьбе с распространением коронавируса? Считаете ли вы, что аналогичная политика могла бы также помочь улучшить ситуацию с коронавирусом в Казахстане?
Рамита: Я склоняюсь к мнению, что любая пандемия или вещь, которая касается крупной группы людей, должна быть четко систематизирована и все действия в отношении подобной проблемы должны вестись по определенному протоколу, который должен соблюдаться всеми людьми.
Если стоит вопрос национальной безопасности и на кону жизни тысяч людей, то думаю нет никакой проблемы в том, что посещение заведений доступно лишь ограниченному проценту или вовсе всё работает навынос. Вопрос, конечно, насколько экономика, малый и средний бизнесы, готовы жить в таких условиях. Даже в Корее ограничения очень сильно повлияли на многие сферы. Район Мёндон полностью опустел, несколько знаковых мест в Каннаме и на Хондэ закрылись. Отсутствие туристов и потока студентов частично разорило какие-то сегменты. Но подобные вещи неизбежны в таких ситуациях. Весь мир впервые столкнулся с пандемией в период, когда человечество уже быстро передвигается, совершаются тысячи перелетов в день, мы все не были готовы к такому уровню распространения болезни.
Казахстан кардинально отличается от Кореи и поведенческими реакциями населения, и экономикой. Общий порядок бы не помешал, но в Казахстане даже не та плотность населения, чтобы вводить более жесткие меры, как в Корее. Однако, осознанность граждан в Корее гораздо выше, и именно этого не хватает казахстанцам.
Майя: Будете ли вы вакцинироваться, если вакцинация для иностранных студентов в Корее станет обязательной? Поделитесь, пожалуйста, своим мнением об эффективности вакцинации в Корее.
Рамита: Я буду вакцинироваться вне зависимости обязательна ли вакцинация в Корее или нет. Так как это один из ключевых моментов в борьбе с пандемией. Я хочу вернуться к своей "обычной" жизни как можно скорее, хочу, чтобы мои друзья могли приехать в Сеул и не тратить 14 дней на карантине. Хочу перестать переживать за здоровье своих близких, которые находятся в группе риска из-за возраста.
Майя: Есть ли у вас какие-то советы или рекомендации по поступлению для тех ребят, которые только еще мечтают об учебе в Корее?
Рамита: Если у вас есть возможность побывать в Корее дольше, чем 3 недели, чтобы "осмотреться" - езжайте. Старайтесь не складывать мнение и впечатление о стране по сериалам. Корея оказывается весьма специфичной для многих иностранцев, таковой может по итогу показаться и вам. Чтобы вдруг не поступить в страну, которая вам по итогу не понравится, лучше посетить ее заранее.
Если у вас есть возможность учить язык заранее - учите. Лишним точно не будет.
hyunw54@korea.kr
* Данная статья была написана почетным репортером Korea.net. Наша группа почетных репортеров со всего мира разделяет любовь ко всему, что связано с Кореей.