Аяужан в Корее. / Фото: Аяужан
Почетный репортер Korea.net Майя Ли из
Казахстана
В серии интервью с казахстанскими студентами мы поговорим об их учебе и жизни в Корее, а также тех глобальных изменениях, через которые они проходят, вследствие пандемии.
Аяужан, 23 года. Приехала в Южную Корею в марте 2021 года.
Майя: Когда вы начали интересоваться обучением в Корее? Была ли для этого какая-то особая причина?
Аяужан: Нет, не было особой причины. В начале мне была интересна история Кореи, и я поступила в КазУМОиМЯ им. Абылай хана в 2015 году на специальность Востоковедение. Но в процессе обучения меня больше стал интересовать корейский язык, нежели корейская история. И, к тому же, пока я жила в общежитии, у меня появились друзья-корейцы, из-за чего я больше начала интересоваться корейским языком, ведь мне было интересно общаться с корейцами.
Майя: В каком университете Кореи вы обучаетесь и на какой специальности? С чем связан ваш интерес к этому университету?
Аяужан: Я обучаюсь в Корейском университете иностранных языков. Специальность у меня - перевод корейского языка, как иностранный. То есть, я изучаю, как правильно переводить корейский язык на русский, английский и на казахские языки.
Если честно, я с самого первого курса бакалавриата хотела поступить в мой нынешний университет. Потому что в то время у меня уже было много друзей-корейцев. И среди них были те, кто хорошо знают казахский язык. И эти же студенты, которые хорошо владели казахским – были студентами Корейского университета иностранных языков. И тогда у меня уже сложился образ этого университета. И я начала думать, что если я вдруг поступлю именно в этот корейский университет, то я смогу стать хорошим специалистом своего дела.
Аяужан приехала в Южную Корею по программе POSCO Asian Fellowship от компании POSCO. / Фото: Аяужан
Майя: Обучаетесь ли вы по программе Болашак, KGSP, по программе вашего университета или по какой-то иной программе? Как проходил ваш процесс поступления?
Аяужан: Нет, моей программы нету среди вышеперечисленных программ. Я приехала в Корею по программе POSCO Asian Fellowship от компании POSCO. Перед подачей документов в Поско, я несколько раз попробовала подавать документы через KGSP. Но, что было удобно в Поско, это то, что была возможность подавать документы в электронном виде и можно выбрать 3 разных университета, в которые я хотела поступать. Я должна была приехать в Корею осенью прошлого года, но из-за пандемии коронавируса я не смогла отправить документы, к тому же, выдачу виз также приостановили, поэтому мне пришлось приехать только в марте этого года.
Майя: Расскажите, пожалуйста, о своем уровне владения корейским языком? Сколько времени вы уже изучаете корейский? Легко ли вам находиться и обучаться в Корее с вашим уровнем знания языка?
Аяужан: В данный момент у меня 5 уровень корейского языка. Я изучаю корейский уже больше 6 лет. До приезда в Корею работала 3 года в медицинском центре, то есть переводила медицинские термины.
Да, мне дается легко обучение в Корее, потому что моя специальность связана с переводом. И я уже много занималась устным переводом до приезда в Корею. А сейчас в университете я больше концентрируюсь на письменном переводе. Помимо этого, я просто читаю романы и много разных книг. Летние каникулы я провожу, читая книги и еще более развивая свой корейский язык.
Майя: Нравится ли вам жизнь в Корее? Чем вы занимаетесь в свободное от учебы время?
Аяужан: Да, жизнь в Корее мне очень нравится. Только я не знала, что в Корее летом очень жарко. Сейчас придется сидеть только из-за жары, поэтому немножко начинаю скучать по Казахстану.
В свободное время я читаю книги, либо гуляю с друзьями. Я создала канал на Youtube, как приехала в Корею: делаю видео контент о повседневной жизни иностранного студента. В последнее время хочу развиться как блогер: хочу помочь тем, кто только планирует приехать обучаться в Корею. В инстаграме мне пишут многие школьники и студенты, которые хотят приехать на учебу в Корею. Сейчас делаю видео о том, как я приехала в Корею. Надеюсь, будет большой пользой тем, кто хотят осуществить свою мечту.
Аяужан в Корее. / Фото: Аяужан
Майя: Что именно привлекает вас в жизни в Корее и с какими сложностями вы столкнулись/сталкиваетесь, живя здесь?
Аяужан: Откровенно говоря, я влюблена в корейский язык. Я не знаю и не помню, когда это началось. В Корее есть возможность прочитать все мои любимые книжки на корейском. Думаю, что именно это и привлекает меня в Корее. И еще, с другой стороны, я очень уважаю корейскую медицину, поэтому и работала в медицинском центре в городе Алматы. И в будущем тоже хочу продолжить работу в медицинской сфере, так как мне очень нравится переводить именно корейские медицинские термины.
Может это из-за того, что и корейский язык мне нравится?
Пока со сложностями я не сталкивалась, скорее всего, потому что корейский язык я знаю на уровне носителя и очень хорошо знакома с корейской культурой и с корейскими блюдами. Плюс ко всему у меня есть около трех лет опыта работы с корейцами. Пока что, все отлично и все дается легко. Надеюсь, и в будущем моя жизнь в Корее будет развиваться в таком направлении.
Майя: Насколько, на ваш взгляд, изменилось ваше обучение и/или жизнь в целом, в связи с пандемией? Расскажите, пожалуйста, об опыте своего университета.
Аяужан: В Казахстане я этого не замечала, однако, как только приехала в Корею стала замечать, насколько ситуация серьезная. У нас в университете некоторые предметы проходили офлайн, потому что разрешалось провести уроки в аудитории, если студентов менее 10 человек.
Однако, мне лично не нравится онлайн обучение, так как сконцентрироваться на уроках дома – крайне трудно. Много вещей отвлекают от учебы (телефон, планшет, социальные сети, еда). Не знаю, можно ли так выразиться, но благодаря тому, что некоторые уроки прошли в онлайн формате, я стала относиться к учебе очень серьезно. Я начала концентрироваться на лекциях, потому что на некоторых онлайн-уроках у нас не было диалога с профессором, то есть, мы не могли задавать вопросы, так как студентов было много. И поэтому, чтобы не пропустить важные вещи, я начала слушать лекции, не отвлекаясь на другие вещи. Да, конечно, было очень неудобно слушать все в онлайн формате, так как я отвыкла от учебы. Я закончила бакалавр в 2019 году и работала 2 года. И сразу, как поступила в магистратуру, все перевели в формат обучения онлайн. «Как так?», волновалась я в начале, но справилась. Наверное, потому, что иногда я училась в кафе, как это часто делают корейцы. И, можно сказать, я получила от них мотивацию и вдохновение для обучения.
Сейчас я понимаю, что онлайн формат обучения очень удобен: во-первых, потому что не тратишь время и деньги на транспорт, значит, и не придется рано вставать, чтобы готовиться в университет. И еще плюс в том, что не тратишь деньги на еду, что важно для иностранных студентов – это и есть экономия денег.
Майя: Как вы относитесь к ужесточению карантинных мер, которые правительство Кореи почти еженедельно вводит по борьбе с распространением коронавируса? Считаете ли вы, что аналогичная политика могла бы также помочь улучшить ситуацию с коронавирусом в Казахстане?
Аяужан: Очень положительно отношусь. Да, и в Казахстане не помешало бы принимать такие меры, как в Корее, в связи с тем, что в Казахстане люди не очень серьезно относятся к пандемии. Я тоже была такой до приезда в Корею, но поняла, насколько это все серьёзно и поменяла свою точку зрения, как уже говорила ранее.
Майя: Есть ли у вас какие-то советы или рекомендации по поступлению для тех ребят, которые только еще мечтают об учебе в Корее?
Аяужан: Просто хочется сказать: "Не сдавайтесь!". У меня, например, получилось поступить в Корею только с пятого раза. Получается, я упала 5 раз, но встала 6! Работайте над собой, учитесь, развивайтесь! Учите не только корейский язык, тут важен очень и английский язык. Не останавливайтесь на одном месте, не получилось через KGSP, так есть POSCO (Если вам нужна консультация по этой программе, пишите в мой инстаграм @nettcoconut и я постараюсь вам помочь!) Удачи всем!
hyunw54@korea.kr
* Данная статья была написана почетным репортером Korea.net. Наша группа почетных репортеров со всего мира разделяет любовь ко всему, что связано с Кореей.