Кофе в Сеуле. / Фото: Полина Коряковцева
Почётный репортёр Korea.net Полина Коряковцева из
России
Что приходит на ум, когда говорят о кофе в Корее? Обыватель, который в Корее не был и не знаком с корейской культурой, скорее всего скажет, что его и нет, ведь корейцы скорее всего пьют чай. И будет не прав, ведь кофейная культура в Корее очень многогранна.
Существуют различные даты первого упоминания кофе на территории Кореи, но многие историки сходятся во мнении, что популяризация кофе началась в 1896 году. Тогда, в силу исторических причин, король Коджон оказался в Русской дипломатической миссии, и Генеральный консул России в Сеуле Карл Иванович Вебер потчевал знатного гостя именно кофе. Вернувшись во дворец, король Коджон, впечатленный экзотическим напитком, велел не только подавать его и впредь, но и спроектировать русскому архитектору Павильон умиротворенного созерцания (정광헌, Чонгванхон), где иностранных дипломатов угощали чаем и именно кофе.
О кофейной же культуре в России я расспросила Жукову Веру, бизнесмена, создательницу Санкт-Петербургских кофеен Pitcher, которые вошли в топ «50 лучших кофеен Восточной Европы» по версии британского издания для путешественников.
Кофейня в Москве. / Фото: Полина Коряковцева
Назови три слова, которые у тебя ассоциируются с кофейной культурой в России?
Большие объемы, молочные напитки и кофе с собой. Это исторически сложилось, потому что кофейная культура в России очень молодая. Все, что было до 1995 года, это домашняя турка, которая вообще-то в мире считается очень экзотичной и сложной. Раньше у нас был либо зерновой, либо растворимый кофе. А уже потом мы начали заимствовать кофейную культуру из Америки.
Допустим, если бы мы пошли по североевропейскому пути, мы бы как финны пили бы больше черного фильтра, если бы заимствовали у итальянцев, больше бы пили эспрессо из маленьких чашечек и только до обеда. Но мы взяли за основу Starbucks, и первыми кофейнями как раз были адаптации Starbucks. Поэтому появляются варианты напитков, «навязанные» данной кофейней. Я, например, долгое время думала, что у меня есть только два варианта: капучино либо с корицей, либо с какао (смеется).
Соответственно это такая американская культура с как раз большими объемами, молочными напитками, где не так важно в принципе, какое зерно используется. У нас тут и сливки, и топпинги, и разнообразные вкусы, сочетания, и еще шоколадом полито сверху.
Сразу вспоминается мой ступор в первой же корейской кофейне. Там было все, что может только пожелать душа от ванильного латте и карамельного маккиато до необычного латте со сладкой картошкой (고구마라떼). Однако моя подруга-кореянка на вопрос, почему же тогда многие корейцы при всем разнообразии выбора зачастую берут одно и то же, лишь пожала плечами и заказала Айс американо.
И тут кажется, что кофейная культура в наших странах сейчас находится на одном уровне развития, проходит один путь. С одной стороны мы все еще тяготеем к разнообразию в плане выбора «того, что будет вместе с твоим кофе», а с другой уже пришли к осознанию, что кофе, который «заглушен» топпингами и различными сиропами, не является настоящим кофе, стремимся понять сами и показать другим, что значит настоящий кофе. Потому и в Корее, и в России появляется огромное количество так называемых specialty кофеен (прим.: кофейни которые используют кофейные зерна высшего качества). Им также свойственна удивительная скандинавская простота и лаконичность.
На какие страны ориентируется России в процессе развития кофейной культуры?
Я думаю, в первую очередь, это какие-то культовые европейские кофейни, скорее всего, это Берлин, потому что покажите мне бариста, который не ездил, либо не мечтал съездить в Берлин, чтобы пройтись по кофейням. Тут у нас еще Финляндия и Швеция конечно же. Смотрим ли мы на азиатские страны? Скорее да, мы пытаемся что-то перенять, но напитки мы все равно адаптируем под нашу культуру.
Кофейня в Берлине, The Barn. / Фото: Полина Коряковцева
Далее Вера говорит об особенностях кофейной культуры, которая, как мне кажется, опять же сближает наши пути. Сейчас мы наконец распробовали вкус настоящего кофе, начинают появляться и становятся популярными «воронка» или «пуровер» (прим.: альтернативный метод заваривания кофе через воронку), аэропресс (прим.: метод приготовления кофе путём продавливания залитого горячей водой молотого кофе через фильтр под действием давления) и другие виды альтернативного кофе.
- Соответственно, спустя какое-то время и вкусы людей меняются, - комментирует Вера, - если несколько лет назад мы ставили «фильтр» в кофейне (прим.: горячую воду один раз проливают через находящийся на фильтре слой молотого кофе), приходили люди и просили американо. Мы давали им бесплатно попробовать, что такое фильтр, но они отказывались и все равно выбирали американо. То теперь мы уже думаем поставить людям третий вид фильтра на выбор в кофейне Pitcher.
Какие же есть различия между нашими странами в вопросах кофе? Мы движемся практически параллельно и во многом можно найти сходства. Однако на данный момент мне кажется, у нас есть одно существенное различие. Эстетика.
Корейские кофейни стремятся сделать все, чтобы посетителям было не только вкусно, но и красиво, уютно и «инстаграмно». Это удивительная часть маркетинга, способ продажи своего товара и привлечения клиентов. Кому, увидев красивую фотографию в интернете, не захочется посетить это место? И в Корее об этом прекрасно знают.
Стоит только ввести в поиск хэштег #커피 (прим.: кофе) и можно увидеть бесконечный поток удивительных мест, красивых напитков и десертов. Корейцы стараются максимально удивить своего клиента, начиная от подачи кофе и заканчивая возможностью сделать красивое фото для социальных сетей. В России же только начинают двигаться в этом направлении.
Таким образом, мы можем сказать, что путь Кореи и России в вопросах кофейной культуры во многом похож. Мы начинали с разнообразных, порой шокирующих, сочетаний, пришли к настоящему вкусу кофе, ориентируемся на лучших в кофейной индустрии и очень много экспериментируем. Что же будет через несколько лет? На каких этапах мы будем? Посмотрим…
Спасибо за интервью Вере Жуковой, основательнице Санкт-Петербургских кофеен Pitcher.
hyunw54@korea.kr
* Данная статья была написана почетным репортером Korea.net. Наша группа почетных репортеров со всего мира разделяет любовь ко всему, что связано с Кореей.