Культура

01.02.2022

Корреспонденты Korea.net Молина Элиас из Коста-Рики (справа), Ахметзянова Айсылу из России (посередине) и Фох Анаис из Гватемалы (слева) обсуждают лунный Новый год Соллаль 25 января в лаунж-зоне здания "Има" (Чонно-гу, Сеул). / Фото: Чхве Чжэ Хёк



Молина Элиас, Чхве Чжэ Хёк и Ахметзянова Айсылу

Молина Элиас из Коста-Рики, отвечающий за испанский язык, приехал в Корею 13 лет назад. Фох Анаис из Гватемалы, менеджер по социальным сетям, уже 8 год живет в стране утренней свежести, а Ахметзянова Айсылу, приехавшая из России и отвечающая за русский язык, переехала в Корею 4 года назад. Каким же они видят корейский Новый год Соллаль? Иностранные корреспонденты портала Korea.net 25 января обсудили лунный Новый год.

- Расскажите о самом запоминающемся опыте проведения Соллаль.

Айсылу: В прошлом году я отмечала лунный Новый год с семьей друга. Больше всего запомнился процесс готовки традиционных новогодних блюд, таких как суп ттокмандукук (суп с пельменями и рисовыми клецками) и чон (разные овощи, мясо или рыба в кляре). Я очень рада, что мне удалось провести Соллаль с корейской семьей и поесть блюда, которые я помогала готовить.

Элиас: Меня всегда удивляло то, что мои друзья, работающие в корейских компаниях, получали подарки или денежные бонусы на лунный Новый год. Я думаю, далеко не во всех странах есть такая культура дарения подарков или выплаты бонусов на праздники, такие как Соллаль и Чусок (традиционный праздник урожая).

Анаис: Я уже почти 8 лет живу в Корее, но так ни разу и не смогла отметить Соллаль по-настоящему. До устройства в Korea.net, я все время училась, получала степень магистра и доктора в РК, поэтому на праздниках в основном делала задания для университета или проводила исследования для диссертаций. В прошлом году я закончила докторантуру, поэтому, надеюсь, эти праздники провести как полагается!

И раз уж речь зашла о подарках, меня очень удивило, что в основном дарят подарочные наборы из рыбы, мяса, консервов, шампуней, женьшеня и т. д.

- Что вы планируете делать в эти праздники?

Анаис: Я думаю, что в Корее много иностранцев, у которых здесь нет семьи, поэтому в праздничные выходные можно просто воспользоваться случаем и хорошенько отдохнуть! И не забыть попробовать корейскую традиционную новогоднюю еду.

Элиас: Правильно. Новогоднюю еду особо не поешь в обычные дни, поэтому не упустите эту возможность!

떡국

Ттоккук. / Korea.net


- А вы пробовали ттоккук (суп с рисовыми клецками)?

Анаис: Я очень люблю ттоккук, поэтому ем его не только на праздники, но и в обычные дни. В эти праздники тоже обязательно планирую его поесть.

Элиас: Вы же знаете, что есть такое выражение, что «если съесть ттоккук, то станешь на год старше»?

Айсылу: Тогда у меня есть вопрос! Если съесть ттоккук 2 раза, то станешь старше на 2 года? (смеется)

- Какую традиционную новогоднюю еду вы хотели бы попробовать?

Элиас: Я очень люблю все виды чонов! Особенно чон с рыбой, с цукини или «тонгырантэни» (чон из разных ингредиентов).

Айсылу: Я бы хотела попробовать традиционные сладости, такие как печенья «хангва».

Анаис: У меня есть друг из города Ёнчжу, провинция Кёнсан-Пукто. Он говорит, что так как его родной город находится далеко от моря, в Соллаль у них принято есть морепродукты, например осьминогов. Поэтому я тоже хотела бы попробовать новогодние блюда, которые едят только в определенных регионах.

- И последний вопрос. Посоветуйте иностранцам, проживающим в Корее, чем они могут заняться на этих праздниках.

Анаис: Я советую отправиться в горы. Если подняться на гору Кванаксан или Пукхансан, можно насладиться прекрасными видами Сеула.

Традиционный новогодний костер. / Фото: Молина Элиас


Элиас: Я хочу рассказать о своем опыте празднования Соллаль. 2 года назад мои родители приехали в Корею, поэтому на лунный Новый год мы отправились в традиционную деревню в городе Йонин, провинция Кёнгидо. В Соллаль проводят много разных мероприятий, что позволяет еще лучше узнать корейскую культуру.

Одним из таких мероприятий является традиционный новогодний костер («тальчип тхэуги»). Именно оно больше всего запомнилось моим родителям. В этом году, «тальчип тхэуги» можно будет увидеть 13 февраля. Входной билет для посетителей в ханбоках (традиционной корейской одежде) со скидкой 40%. Советую всем посетить традиционную деревню и насладиться незабываемым зрелищем в эти праздники.

Айсылу: Если не хотите далеко ехать, то можете отправиться в Национальный этнографический (фольклорный) музей Кореи (Чонно-гу, г. Сеул), где можно познакомиться с корейским Новым годом через разные выставки и культурные программы.



eliasmolina@korea.kr