Культура

14.02.2017

Посмотреть эту статью на другом языке
The National Folk Museum of Korea published on Feb. 8 an article about the wild herb collectors of Gangwon-do Province. The photo shows a <i>simmani</i>, a gatherer of wild ginseng and other herbs, as he performs a rite for the mountain god.

8 февраля Корейский государственный музей народного творчества опубликовал книгу о собирателях дикорастущих трав провинции Канвондо. На фото изображён симмани, искатель дикого женьшеня и других трав, во время выполнения обряда для Бога горы.



Перед восхождением они совершают обряды в честь Бога горы, а когда находят дикий женьшень, отмечают расположение и фотографируют на смартфон.

Все это часть повседневной жизни симмани (심마니), людей, которые собирают дикий женьшень и другие травы в горах и лесах страны.

Сведения об этих традициях провинции Канвондо был опубликован Корейским государственным музеем народного творчества. Книга, которая называется «Искатели дикорастущих трав и Симмани», знакомит с продавцами и собирателями дикорастущих трав, искателями дикого женьшеня симмани, а также рынками диких трав в Пхенчхане.

A <i>simmani</i> collects wild ginseng in the mountains. When they find a wild ginseng plant, they record the location on their GPS devices and take a photo to share the information with their fellow gatherers on their smartphones. Doing so, they try to combine technology and traditions inherited from their elders.

Симмани собирают дикий женьшень в горах. Когда они находят дикий женьшень, они фиксируют местоположение на GPS-навигаторы и фотографируют, чтобы поделиться информацией с другими искателями. Поступая так, они пытаются совместить технологии и традиции, унаследованные от своих старейшин.



Описание основано на исследованиях, проведенных музеем Канвондо, и является частью подготовки к Зимним Олимпийским и Паралимпийским играм 2018 года в Пхенчхане. В книге описан язык, народные верования и образ мышления симмани, которые высоко ценят свои традиции и вносят изменения в них, чтобы адаптироваться к новым временам. В книге представлены и некоторые концепции управления бизнесом для собирателей и продавцов дикорастущих трав, а также рассказывается о рынке диких трав в Чинбумёне, в уезде Пхёнчхан, который является самым крупным рынком дикорастущих растений в стране.

Основное внимание в книге уделяется симмани, которые живут в Пхенчхане, тому как они начали собирать дикий женьшень и самому процессу его сбора. Они выработали свой уникальный язык, в котором они называют свою палку мадэ (마대), а старших, опытных искателей дикого женьшеня - оинмани (어인마니). Согласно книге, симмани придают большое значение снам. Они, как правило, не идут в горы, если в своем сне их преследовали дикие звери или если они кого-то убили. Они также строго соблюдают табу, а еще просят других старших, опытных искателей, истолковать их сны.

Wild herb collector Go Bong-jin sorts photos of wild herbs he has collected on his computer.

Искатель диких трав Ко Бончжин сортирует в компьютере фотографии диких трав, которые он собрал.



Это не означает, что собиратели диких трав или искатели женьшеня придерживаются своего привычного образа жизни. Они пытаются сохранить свои традиции и в то же время адаптироваться к быстро меняющемуся современному обществу.

The five-day wild herb market in Jinbu-myeon Township, Pyeongchang-gun County, saw its heyday from the late 1970s to the 2000s, becoming the largest wild herb market in the country. The photo shows the wild herb market in Jinbu-myeon today.

Рынок диких трав в Чинбумёне процветал с конца 1970-х до 2000-х годов, став крупнейшим рынком диких трав в стране.



В новой книге также рассказывается о рынке трав в уезде Пхенчхан, о  диких травах и искателях дикого женьшеня. С конца 1970-х до 2000-х годов, более 30 торговцев травами спешили на работу на рынок в Чинбумёне, и он стал крупнейшим в Корее. В те времена люди считали рынки диких трав в Чинбу и Хонсоне самыми большими за пределами рынка Тондэмун в Сеуле. Из-за высокого спроса на дикие травы из Китая, в настоящее время работают только два рынка.

Корейский государственный музей народного творчества подчеркнул важность проделанной работы, заявив, что «данная книга имеет большое значение, так как она содержит основные сведения о диких травах и искателях женьшеня».

Юн Сочжон
Штатный корреспондент Korea.net
Фотографии: Корейский государственный музей народного творчества
arete@korea.kr 

Wild ginseng roots are collected by <i>simmani</i>.

Корни дикого женьшеня, собранного симмани



The National Folk Museum of Korea publishes a report about folk traditions in Gangwon-do Province titled ‘Wild Herb Traders and <i>Simmani</i>.’

Книга «Искатели дикорастущих трав и Симмани».