Культура

27.09.2016

Сказка о Заброшенной принцессе была переработана для нашего времени, отражая современный кризис беженцев, состояние незарегистрированных мигрантов, и тех, кто стекается в крупные города.

Где-то в центре между реальностью и выдумкой есть точка перехода. Она связана с историей, которая повторяется через семь поколений и с летающими грифонами, и с магическими заклинаниями. Когда магический реализм стал фантазией? В пространстве между Габриэлем Гарсиа Маркесом и Дж. К. Роулинг, занял своё место Хван Сок Ён и его сказка -"Принцесса Бари".

В ней есть приведения, шаманы, духи и призраки детей, умерших от брюшного тифа. Собака Хиндуги, которая ведет себя, как человек. Есть проклятия, гоблины и тёмные храмы. Она телепатически общается со щенком по имени Чхильсон, и со своей глухонемой старшей сестрой. Она может поговорить с умершими родственниками и видеть их. Она может узнать о здоровье клиента, глядя на точки меридианов акупунктуры на ступнях, которые светятся разными цветами в зависимости от болезни. Она может читать души. Она может излечить души.

Как говорила бабушка:"Бари унаследовала дар".

51OE1qnSX4L.jpg

Написанная в 2007 году, "Принцесса Бари" была переведена на английский язык в 2015 году.



В архивах корейского шаманизма есть сказка о принцессе Бари и о Заброшенной принцессе. Она седьмой и последний ребёнок короля, монарха, у которого нет сыновей. Эта шаманская богиня, принцесса Бари, была оставлена при рождении, потому что была женщиной. Она отправляется в подземный мир, чтобы найти эликсир жизни, и возрождается в новом мире, превращаясь в богиню, которая, подобно лодочнику Харону на реке Стикс, переносит души в преисподнюю.

"Принцесса Бари" - сказка о путешествии, состоящая из небольших историй. Вергилий (70 до н.э.-19г. до н.э.) написал "Энеиду"около 29 г. до н.э. или 19 г. до н.э.  Латинский классик рассказывает историю Энея, троянского воина, который покинул поверженный город, путешествовал по Средиземному морю и основал город Рим. Боккаччо (1313-1375) написал "Декамерон" в конце 14-го века. Это классическое произведение флорентийской литературы объединяет десять персонажей, рассказывающих десять историй, в то время как находясь за городом, они ждут пока отступит Чёрная смерть. В 2007 году Хван точно также написал "Принцессу Бари”. В этом произведении корейского классика есть один женский персонаж, шаманская богиня, которая наблюдает за ужасами тоталитарного государства, кризиса беженцев в провинциях Цзилинь и Ляонин в Китае и в Лондоне, по всему миру.

Судьба принцессы Бари похожа на судьбы многих женщин на протяжении всей истории: она переживает страдания, от неё ждут “правильных поступков”. Множество Принцесс Бари в нашем мире страдают из-за действий или ожиданий своих родителей. Они обязаны приносить жертвы, потому что общество не дает им никакой свободыи пространства для движения. Они страдают в ловушке общества, вынуждены жертвовать собой, быть храбрыми и терпеть. Бари предлагает свою собственную жизнь за жизнь царя, вот то, что патриархи хотят от своих женщин. Принцесса Бари -героиня для всех женщин: она приносит жертвы и страдает, чтобы преодолеть земные границы и стать сверхчеловеком. Она исцеляет мир. Она также может разговаривать с собаками, что вообще-то довольно неплохо.

Основываясь на старых добуддийских мифах и сказках, автор Хван сплетает прекрасную, захватывающую и хорошо написанную сказку, отправляя нашу героиню, являющуюся седьмым ребенком, в путешествие вокруг света. Из  тоталитарной, гнетущей, бедной и голодающей Северной Кореи к маньчжурским дебрям современного Китая в провинции Цзилинь, в непосредственной близости от портового города Далянь в провинции Ляонин, который считается одной из самых красивых естественных гаваней в Восточной Азии, и через океан в Лондон, Англия. В путешествии Бари растет, учится любить в добропорядочном бабушкином смысле, и залечивает раны мира. Будучи провидицей или шаманом, она может узнавать о болезнях человека, чувствовать, что произошло с человеком и помогает заживлять раны. Она может общаться с животными, умершими и давно потерянными родственниками, и мертвыми, и живыми. Она ищет эликсир жизни, находит его и лечит наши раны."Далянь наполнил нас надеждой. Побережье было так красиво, город был так чист, а парки прекрасно декорированы".

Что же касается реального мира, в котором Хван помещает свою прозу, Северная Корея представляется местом полным отчаяния, хуже, чем Румыния в 1970-х годах. Если литература должна отражать общество, то у современной Южной Кореи очень большой долг перед своими братьями к северу от 38-й параллели. Мне жаль национальный дух Южной Кореи, если она поймёт, что принимала и так долго жила рядом с ужасами Северной Кореи.

"Тела плавали на затопленных полях по окраинам городов", (начало третьей главы)

На протяжении всей своей карьеры, Хван был активным сторонником улучшения отношений между правительствами Пхеньяна и Сеула. Он неоднократно посещал Северную Корею, в Южной Корее  его посадили в тюрьму за братание с врагом. После своего освобождения прошло много лет, прежде чем он написал снова. А потом появилась "Принцесса Бари".

"Количество еды было урезано, зарплату не платили, шахтёры стали увольняться,  и бродили в поисках пищи. Бесчисленные заводы по всей стране, большие и маленькие, закрыли свои двери".

Написанный в 2007 году роман был переведен Сорой Ким-Рассел на английский язык только в 2015 году и опубликован издательством “Periscope”. В настоящее время книга доступна только на британском рынке.

Hwang SeokYeong.JPG

Родившийся в 1943 году Хван Сок Ён написал "Принцесса Бари" в 2007 году. Давний сторонник более тесных связей между Северной и Южной Кореей, Хван был заключен в тюрьму в Южной Корее с 1993 по 1998 год за братание с врагом.



Современный роман вращается вокруг шаманского мифа. Роман "Принцесса Бари" это больше, чем просто история женщины. Это дает голос протеста женщинам в патриархальном обществе. В мифе, как и во всём романе Хвана, шаман становится критиком господствующих ценностей общества, которые поддерживают превосходство мужчин над женщинами. История принцессы Бари - как шаманский миф и современный роман – важна и автору и его читательской аудитории, так как именно женщины страдают от наших мужских привилегий.

И автор Хван, и рассказчики древних шаманских мифов создали героиню, которая  принимает светский мир и способна преодолеть его барьеры. Принцесса Бари может выйти за рамки непосредственных выгод, предлагаемых этим самым миром и получить священные награды за его пределами, за пределами жесткой конфуцианско-корейской системы. Она - образец для подражания, который выходит за рамки, поставленные конфуцианско-корейским обществом, где ценность женщины измеряется только ролью добродетельной жены, послушной дочери и кастовой вдовы, и, таким образом, у неё получается исцелить мир.

Приключения Бари демонстрируют женщинам, что можно следовать другим путем и принимать свои собственные решения, не следуя ожиданиям доминирующего общества. Бари умеет адаптироваться к реальности, в которой она должна развиваться, но не прогибаться под ней и не отказываться от своей борьбы, чтобы получить признание достоинства женственности.

Это жизнь волшебного ребенка, внучки сказочной богини шаманки, которая унаследовала дар бабушки и путешествует по всему миру. Телепатически она разговаривает с собаками, находится в гармонии с Землей, может читать души. Может излечивать их.

Грегори С. Ивс
Штатный корреспондент Korea.net
Фотографии: Институт литературного перевода Кореи    
gceaves@korea.kr