Культура

25.03.2016

Инчжольми - это рисовый пирожок, сделанный из смеси клейкой рисовой муки и пудры из соевых бобов. Это достаточно тягучий и вязкий пирожок. Инчжольми обычно подают на стол на традиционной свадьбе. Также он подавался в качестве одного из свадебных блюд от невесты семье жениха и означал пожелание молодоженам быть счастливой и неразлучной парой, как рисовые пирожки, приклеившиеся друг к другу.

Инчжольми однажды оценил и король. Во время правления короля Инчжо (1623-1649), 16 короля династии Чосон, мужчина по имени Ли Гваль поднял мятеж и королю пришлось уехать из Ханъяна (старое название Сеула) в Конджу. По прибытии в Конджу король был голоден. Один из его слуг преподнес королю чашу рисовых пирожков, покрытых пудрой из соевых бобов, которые изначально ели простолюдины. Королю понравилась вязкая и мягкая текстура и вкус. Он спросил, как блюдо называется. Слуга ответил, что не знает название, но впервые оно было приготовлено человеком по фамилии Им. И король приказал, чтобы блюдо называлось "имчжольми" (任絶味), что означает "рисовый пирожок, сделанный человеком по фамилии Им". Затем имя изменилось на нынешнее инчжольми. 
 


<i>Injeolmi</i> pounded rice cake is known for its chewy texture and soft taste.

Рисовые пирожки инчжольми известны своей вязкой текстурой и мягким вкусом.


В наши дни на традиционных фестивалях мы видим, как люди пытаются сделать ттонме, что означает отбить тесто гигантским молотком, который тоже называется ттонме. Это часто можно увидеть перед традиционными праздниками или на специальных народных мероприятиях. Инчжольми, отбитые молотком ттонме, считаются вкуснее и тягучее тех, которые были отбиты чольгу, кухонным молотком для отбивания рисового теста.   
 

Festival-goers try their hand at pounding rice cake dough at the Namsangol Hanok Village in Seoul.Посетители фестиваля пытаются отбить рисовое тесто в традиционной деревне Намсанголь в Сеуле.


** Ингредиенты
3 чашки муки из клейкого риса (300 г)
0.75 ч.л. соли (3 г)
2-3 ст.л. воды (30-45 г)
желтая пудра из соевых бобов (20 г)
зеленая пудра из соевых бобов (20 г)
10 чашек воды для варки (2 кг)

** Подготовка
1. Добавьте соль к рисовой муке. Просейте муку через сито. Добавьте воду и хорошенько перемешайте.

** Рецепт
1. Налейте воду в кастрюлю и поставьте на сильный огонь на 9 минут. Когда вода закипит, накройте кастрюлю влажной салфеткой и положите на нее муку. Оставьте на пару на 15 минут.
2. Отбейте тесто в течение 3 минут.
3. Разрежьте тесто напополам. Посыпьте желтой соевой пудрой одну половину, а зеленой - другую. Сделайте из половинок прямоугольники толщиной в 2 сантиметра. Нарежьте их на кусочки размером 3*4. Добавьте еще соевой пудры на каждый квадратик.

Юн Со Чжун
Штатный корреспондент Korea.net
При участии Института традиционной корейской пищи ITKF
Фотографии: ITKF, традиционная деревня Намсанголь
arete@korea.kr

Pound the steamed dough for 3 minutes. Soaked glutinous rice can also be used to make the mixture.Отбейте тесто в течение 3 минут.

Cover each loaf of rice cake dough with a different color of soybean powder. You can also use black sesame or red bean powder instead of yellow soybean.

Обсыпьте рисовое тесто разноцветной соевой пудрой. Вы можете использовать также пудру из красных бобов или черный кунжут.


Cut each rice cake loaf into small squares. Add more soybean powder to each individual rice cake square.Нарежьте тесто на маленькие квадратики. Добавьте еще соевой пудры на каждый квадратик.