Люди

25.06.2026

По мере углубления конфликтов и споров в современном мире все более значимым становится историческое значение Корейской войны (1950-1953). В честь 76-й годовщины начала конфликта, Korea.net подготовил серию статей, посвященных иностранным ветеранам войны, защищавшим свободу Республики Корея. Первая статья расскажет о генерале Ральфе Монклере из Франции, который в мае был назван Министерством по делам патриотов и ветеранов «Героем месяца».


Юн Со Чжон, О Чжон Ын и Увин Нгуен
Видео: Пак Тэ Чжин


Генерал Ральф Монклер (1892-1964) из Франции. / Фото: Министерство по делам патриотов и ветеранов РК

Генерал Ральф Монклер (1892-1964) из Франции. / Фото: Министерство по делам патриотов и ветеранов РК


«Мой дорогой сын. Однажды ты спросишь меня, почему мне пришлось уехать в Корею. И я отвечу, что приехал сюда, чтобы корейские дети, такие же как и ты, больше не бродили потерянные по улицам, воде, грязи и снегу».

Такое письмо написал французский герой Корейской войны Рауль Шарль Магрин-Вернерей, более известный под псевдонимом Ральф Монклер (1892-1964), своему годовалому сыну.

Чтобы участвовать в Корейской войне, опытный ветеран в возрасте 59 лет отказался от звания четырехзвездного генерала и стал подполковником. В феврале 1951 года он сыграл решающую роль в победе в битве при Чипхён-ри, где проходили одни из самых ожесточенных боев.

17 июня Korea.net посетила Исследовательский центр Корейской войны имени Монклера при Университете Кукмин в Сеуле и провела интервью с руководителями центра – профессором Колледжа гуманитарных наук университета Ли Гын Се и вице-президентом Ассоциации ветеранов и друзей французских сил ООН Аленом Нассом.

Руководители Исследовательского центра Корейской войны имени Монклера при Университете Кукмин в Сеуле профессор Колледжа гуманитарных наук университета Ли Гын Се (слева) и вице-президент Ассоциации ветеранов и друзей французских сил ООН Ален Насс 17 июня отвечают на вопросы репортеров Korea.net. / Фото: Ли Чжон У

Руководители Исследовательского центра Корейской войны имени Монклера при Университете Кукмин в Сеуле профессор Колледжа гуманитарных наук университета Ли Гын Се (слева) и вице-президент Ассоциации ветеранов и друзей французских сил ООН Ален Насс 17 июня отвечают на вопросы репортеров Korea.net. / Фото: Ли Чжон У


- Кто такой генерал Ральф Монклер?

Ален Насс и Ли Гын Се: Ральф Монклер был великим французским героем, участвовал в Первой и Второй мировых войнах и был первым военачальником, присоединившимся к движению «Свободная Франция» генерала Шарля де Голля. Он твердо верил в свободу и открыто противостоял тоталитаризму и авторитаризму.

Он добровольно понизил свое звание до подполковника, чтобы участвовать в Корейской войне. Кроме того, он был известен как преданный католик и прилежный семьянин.

- Каковы были достижения и роль французского батальона в Корейской войне?

Ален Насс: За три года участия в войне французские солдаты выиграли все 14 крупных сражений. Используя свой огромный военный опыт, Монклер даже давал практические советы американским войскам, которые в то время командовали силами ООН.

- Каково значение битвы при Чипхён-ри?

Ален Насс: Победа в этой битве в феврале 1951 года позволила остановить наступление китайской армии и открыла путь для продвижения сил ООН на север. Несмотря на то, что китайские войска в десять раз превосходили по численности, генерал отверг рекомендацию США об отступлении. Он заявил: «Мы будем сражаться до последней минуты». В итоге американское командование последовало совету Монклера, что способствовало победе сил ООН.

- Почему Монклер запросил понижение в звании с четырехзвездного генерала до подполковника, чтобы участвовать в войне?

Ален Насс: Генерал верил, что Франция обязана участвовать в первой военной операции под эгидой ООН, которая только была создана. В то время страна находилась в сложном положении из-за войны во Вьетнаме. Монклер посетил политиков и убедил их позволить ему принять участие в сражениях, даже если ему придется понизить свое звание. Его упорство было вызвано глубоким сочувствием к бедственному положению Кореи, которая подверглась нападению, так же как и Франция, за несколько лет до этого оккупированная Германией.

- Это правда, что Монклер питал особую привязанность к корейцам и корейским солдатам?

Ли Гын Се: Во время государственного визита президента Франции Эммануэля Макрона в Корею в апреле, он провел беседу с одним из ветеранов Корейской войны. По его словам, Монклер относился к корейским солдатам так же, как и к полноправным военнослужащим. Он заменил военные пайки на рис, чтобы обеспечить им полноценное питание, и заказывал форму и ботинки, соответствующие корейской комплекции. Он даже отправил двух солдат учиться в престижное Военное училище Сен-Сир во Франции, и эта традиция продолжается до сих пор.

- Как бы вы хотели, чтобы молодое поколение помнило генерала?

Ли Гын Се: Монклер был великим лидером, не только добрым, но и талантливым. Он считал, что забота о солдатах напрямую влияет на боеспособность армии, и верил, что «война – это письма и еда», поэтому всегда старался отправлять письма солдат их семьям самым быстрым способом, независимо от стоимости.

Сегодня, когда весь мир сталкивается с угрозами демократии, особенно важно помнить наследие генерала, который всю жизнь боролся за свободу.

- Как был создан Исследовательский центр Корейской войны имени Монклера?

Ли Гын Се: Изучая 250-летнюю историю обменов между Францией и Чосоном, я с сожалением отметил, что записей об участии Франции в Корейской войне в Корее не так много.

Я основал центр в июле 2023 года после того, как получил в пожертвование исторические материалы от сына генерала Ролана Монклера. В сотрудничестве с Французской ассоциацией ветеранов ООН и другими организациями, мы в течение двух лет реализовывали проект Министерства по делам патриотов и ветеранов по изучению архивов стран-участниц ООН, собрав и переведя тысячи документов.

Кроме того, мы ежегодно проводим международные научные конференции и организуем образовательные мероприятия для молодежи.

Ален Насс: Чтобы исполнить заветное желание ветеранов о мире на Корейском полуострове, мы продвигаем создание парков мира в демилитаризованной зоне (ДМЗ) и местах крупных сражений в Корее.

- Какое послание вы хотели бы передать жителям Республики Корея и Франции по случаю 140-летия установления дипломатических отношений?

Ален Насс и Ли Гын Се: Чтобы в полной мере понять отношения между нашими странами, необходимо выйти за рамки 140-летней вехи и проследить историю с 1800-х годов. Мы прошли период сотрудничества под защитой Французской концессии в эпоху Корейского временного правительства в Шанхае, а во время Корейской войны – стали ключевыми партнерами.

Война на Украине вновь заставляет нас задуматься об историческом значении Корейской войны. Подобно тому, как молодые европейцы, наблюдая за разделением Кореи, размышляют о своей нынешней ситуации, я надеюсь, что корейская молодежь также задумается о мире на Корейском полуострове через призму самоотверженности французских войск, которые прибыли из далекой страны 75 лет назад.

Руководитель Исследовательского центра Корейской войны имени Монклера при Университете Кукмин в Сеуле Ли Гын Се 17 июня в интервью Korea.net выразил надежду, что благодаря центру французская молодежь сможет изучить богатую историю отношений двух стран. / Фото: Ли Чжон У

Руководитель Исследовательского центра Корейской войны имени Монклера при Университете Кукмин в Сеуле Ли Гын Се 17 июня в интервью Korea.net выразил надежду, что благодаря центру французская молодежь сможет изучить богатую историю отношений двух стран. / Фото: Ли Чжон У


Вице-президент Ассоциации ветеранов и друзей французских сил ООН Ален Насс выразил надежду, что корейская молодежь также задумается о мире на Корейском полуострове через призму самоотверженности французских войск, прибывших из далекой страны 75 лет назад. / Фото: Ли Чжон У

Вице-президент Ассоциации ветеранов и друзей французских сил ООН Ален Насс выразил надежду, что корейская молодежь также задумается о мире на Корейском полуострове через призму самоотверженности французских войск, прибывших из далекой страны 75 лет назад. / Фото: Ли Чжон У


Открытый в июле 2023 года Исследовательский центр Корейской войны имени Монклера при Университете Кукмин в Сеуле переводит тысячи исторических документов в рамках своего проекта по поиску военных архивов, а также проводит международные академические мероприятия. / Фото: Ли Чжон У

Открытый в июле 2023 года Исследовательский центр Корейской войны имени Монклера при Университете Кукмин в Сеуле переводит тысячи исторических документов в рамках своего проекта по поиску военных архивов, а также проводит международные академические мероприятия. / Фото: Ли Чжон У



arete@korea.kr

Связанные статьи