Почетные репортеры

22.04.2026

Посмотреть эту статью на другом языке
  • 한국어
  • English
  • 日本語
  • 中文
  • العربية
  • Español
  • Français
  • Deutsch
  • Pусский
  • Tiếng Việt
  • Indonesian
Ли Е Вон во время выступления. / Фото: Елена Белкина

Ли Е Вон во время выступления. / Фото: Елена Белкина



Почетный репортер Korea.net Наталья Егорова из России.

Во второй половине марта в Москве в рамках II международного «Сокеку-форума» на сцене «Брюсов-Холла», а затем и в Корейском культурном центре (ККЦ) прозвучали музыкальные композиции в исполнении корейских исполнителей на традиционных народных инструментах: комунго, каягым, чангу и аджэн. При посредничестве ККЦ мне удалось пообщаться по электронной почте с одной из исполнительниц традиционной музыки на каягыме – Ли Е Вон.

- Как давно Вы занимаетесь музыкой, почему выбрали именно этот инструмент?

Мои родители занимались традиционной корейской музыкой, а дедушка основал отделение национальной музыки при Национальном университете Чонбук, поэтому я с самого раннего детства соприкасалась с этим искусством. В такой среде традиционная музыка была не выбором, а естественной частью моей жизни. Каягым привлек меня глубоким и чистым тембром, звук каждой ноты резонировал с моими эмоциями, и я почувствовала, что могу лучше выразить себя через исполнение.

- Где в Корее обучают игре на народных инструментах? Существуют ли специальные музыкальные школы или нужно искать своего учителя?

В Корее существует много возможностей для обучения игре на традиционных музыкальных инструментах, как в средних и старших классах школ искусств, так и на специализированных университетских факультетах. В то же время для всех интересующихся народной музыкой доступны занятия в Национальном центре кугак (традиционная корейская музыка, пение и танцы). Многие исполнители действительно считают важным найти своего учителя, чтобы постигнуть глубокое наследие музыкального мира. В отличие от западной музыкальной системы, корейский образовательный подход предполагает передачу не только глубоких научных знаний, но и философии, духовности, а также тонких нюансов, которые не объяснить словами.

- Сколько времени нужно, чтобы научиться играть на каягыме?

Поскольку каягым – струнный инструмент, извлекать звук на нем относительно проще, чем на духовых инструментах. И хотя освоение базовых приемов игры возможно всего за несколько месяцев, для полной выразительности и совершенствования исполнительских техник требуются годы, и даже десятилетия. Если в западной музыке тонкие изменения высоты звука точно фиксируются в нотной записи, то в корейской традиционной музыке «микротоны» нужно осваивать, слушая непосредственно звук учителя и имитируя его. Благодаря многократному повторению исполнитель, достигший определенного уровня, развивает свою уникальную интерпретацию и выразительность.

Концерт «Резонанс струн: диалог комунго и каягыма в актовом зале Корейского культурного центра 26 марта. / Фото: Елена Белкина

Концерт «Резонанс струн: диалог комунго и каягыма» в актовом зале Корейского культурного центра 26 марта. / Фото: Елена Белкина


- Такая музыка популярна в Корее? Или это искусство понятно только ценителям?

Действительно, традиционная музыка долгое время считалась узкоспециализированной областью, однако в последнее время благодаря средствам массовой информации все больше людей интересуется корейским искусством. В частности, каягым – инструмент, эволюционировавший от оригинального варианта до 18-струнных и 25-струнных версий, что значительно расширило его диапазон и выразительность. На мой взгляд, этот инструмент сочетает в себе традиции и современность, а также обладает богатым потенциалом для полноценного взаимодействия с современной музыкой.

- Есть ли в мелодиях какой-то философский подтекст, символизм? Как традиционная корейская музыка связана с шаманизмом?

Гармония между природой и человеком, безусловно, находит свое выражение в музыкальных композициях. Такие философские понятия как «красота пустоты» или «хан» (глубокая тоска, состояние безысходности от невозможности изменить ситуацию) органично вплетаются в музыкальные произведения. Кроме того, некоторые виды традиционной музыки действительно связаны с шаманизмом, поскольку музыкальное сопровождение ритуалов и церемоний служит средством связи между природой, человеком и невидимым миром. Однако смысл, заложенный в музыке, не только связан с ритуалами и традициями, но и несет в себе отпечаток индивидуальности исполнителя. Поэтому, несмотря на важность шаманского контекста, я считаю, что авторская интерпретация и самовыражение музыканта в конечном итоге важнее.

- Исполнение музыкального произведения строго традиционно или допускается импровизация?

Хотя в традиционной корейской музыке большое значение придается базовым формам и ритмам, импровизация все-таки играет решающую роль. По мере того, как отдельные исполнители добавляли свою собственную индивидуальность к музыке, усвоенной от учителей, возникали разнообразные стили, которые сохранились как традиция. В этом отношении корейскую традиционную музыку можно рассматривать не только как отпечаток прошлого, но и как живое современное искусство, которое постоянно развивается и совершенствуется благодаря индивидуальному творчеству.

- Какие у вас впечатления о России и российских слушателях?

Меня глубоко тронула реакция российской публики на нашу музыку, их искренние эмоции. Было приятно, что несмотря на культурные различия, мы можем найти общий язык через музыку, и я почувствовала искренний отклик жителей страны с богатой культурой. В частности, мне посчастливилось побывать на разных выставках в Москве, и меня впечатлило, как даже маленькие дети с вниманием воспринимают искусство. Это наблюдение заставило меня о многом задуматься, поскольку я сама выросла в окружении традиционной корейской музыки, и мне казалось естественным играть на инструменте. На мой взгляд, среда, где дети с раннего возраста знакомятся с культурой, является идеальной для воспитания будущего артиста, и этот опыт может пригодиться мне в будущем.


aisylu@korea.kr

* Данная статья была написана Почетным репортером Korea.net. Наша группа Почетных репортеров со всего мира разделяет любовь ко всему, что связано с Кореей.

Связанные статьи