Культура

07.10.2014

Одно мировое СМИ за другим приезжает в Корею.

Журналисты из таких далеких регионов, как Северная Америка или даже Ближний Восток прибывают в Корею и объезжают каждый закоулок по всей стране в поисках различных аспектов Кореи для того, чтобы показать зрителям у себя дома.

부산 자갈치 시장을 취재하고 있는 멕시코의 쁘로옉또 40 티브이(Proyecto 42).

Мексиканский телеканал Proyecto 40 ведет репортаж с рыбного рынка «Чагалчи» в Пусане


Корейская культурная и информационная служба (KOCIS), часть Министерства культуры, спорта и туризма и издатель Korea.net, пытается удовлетворить этот возросший спрос на новости о Корее.

В рамках этих усилий 28 сентября KOCIS пригласила 18 журналистов из семи стран принять участие в «Пригласительной программе для съемок документального репортажа об исключительных особенностях Кореи», турне для СМИ, в рамках которого репортеры объезжали «обязательные для посещения» города по всей стране, где они могли «поймать» «настоящую Корею». В турне были приглашены журналисты канадского CTV, мексиканского Proyecto 42, гонконгского ATV, греческой Skai Media Group, индийского NDTV, венгерского MTVA и мьянманского MRTV-4.

캐나다의 씨티브이(CTV) 취재팀이 제주도의 해녀를 취재하고 있다.

Канадское CTV берет интервью у одной из знаменитых женщин-ныряльщиц или хэнъё с острова Чеджу



Представителям телеканалов показали знаменитые места, начиная с исторических дворцов династии Чосон (1392-1910), расположенных в «сердце» Сеула, заканчивая кварталами Каросу-чиль и Хондэ, каждый из которых является ориентированным на молодежь торговым и развлекательным районом, а также деревней Пукчон Ханок, «бутафорской» деревней из традиционных домов «ханок».

Представители СМИ отправились также в другие регионы страны, как например в Пусан, где они осветили Пусанский международный кинофестиваль, который сейчас в самом разгаре там, в Миджу, где они обучились тому, как заниматься традиционным боевым искусством тхэквондо и в Андон, который является домом для одного из наиболее ценных наследий прошлого Кореи, фольклорной деревни Хахэ.

부산국제영화제를 취재하고 있는 미얀마의 MRTV-4 팀.

Мьянманское MRTV-4 ведет репортаж с международного кинофестиваля, в настоящее время проходящего в Пусане


인도의 NDTV 취재팀이 배우 박시연을 인터뷰하고 있다.

Индийское NDTV берет интервью у актрисы Пак Си Ён


젊음의 거리 ‘가로수길’을 취재하고 있는 캐나다의 CTV 취재팀.

Канадское CTV направило свои камеры на популярные районы с торговыми заведениями и необычными ресторанами по всему Сеулу, такие как Каросу-чиль


캐나다의 CTV 취재팀이 한국 전통주인 가양주를 직접 담그고 있다.

Канадское CTV снимает приготовление дистиллированного ликёра кайан-чу


Телевизионные камеры также получили возможность снять интервью с группой поп-звезд, актеров и актрис, а также посетить места съемок некоторых из наиболее популярных «мыльных опер» и фильмов.

Представители международных СМИ будут оставаться до 11 ноября и снимут больше мест, включая демилитаризованную зону (ДМЗ), другие торговые кварталы, Мёндон и Тондэмун и традиционный рынок «Кванчжан», где они отведают некоторые виды традиционной сеульской уличной еды.

Invitation_Program_For_Journalists_KOCIS_10.jpg
방한한 해외언론인들이 도복을 입고 태권도를 직접 배우며 촬영을 하고 있다.

Журналисты надели официальную форму и практикуются в традиционном боевом искусстве тхэквондо


«Если бы вы смогли рассказать о вещах, которые вы узнали здесь зрителям у себя дома, основываясь на собственных впечатлениях от Кореи, то я уверен, что это помогло бы улучшить ориентированные в будущее отношения, которые существуют между нами», - заявил официальный представитель KOCIS 6 октября.

6일 해외문화홍보원의 권영섭 외신협력과 과장이 방한 언론인들에게 인사말을 하고 있다.

Квон Ён Суп, директор подразделения KOCIS по работе с зарубежными СМИ, выступает с поздравительной речью на обеде в честь журналистов 6 октября


인도의 NDTV 토테토디(Adarsh Thottetodi) 아다쉬 크리에이티브 디렉터인가 건배제의를 하고 있다.

Адарш Тхоттетоди, креативный директор индийского NDTV, поднимает тост


Пьё Май Сан, репортер мьянманского MRTV-4

* 미얀마 MRTV-4 피오 메이 산(Phyo May San) 기자
Documentary_Special_Feature_Article_01.jpg

- Расскажите нам, о способе, которым люди в вашей стране могут или не могут рассматривать понятие «Корея». Имеет ли «Корея» сложившийся образ на вашей родине?

Людям в Мьянме Корея действительно очень близка. Конечно же, благодаря нашему телеканалу, корейские фильмы и «мыльные оперы» транслируются в нашей стране. Кроме того, людям очень близки корейская музыка, язык, а также еда. Имеется также множество корейских ресторанов.

- Сейчас вы находитесь в Сеуле. Существуют ли какие-либо различия между Кореей, которую вы видели по телевизору или в фильмах и Кореей, которую вы видите перед собой?

Я полагаю различий не много. Здания и улицы, которые я вижу здесь, восхитительны, как я могу видеть их во многих корейских телевизионных шоу.

- Что больше всего впечатлило вас в Сеуле или Корее, пока вы были здесь?

Когда люди здесь встречаются друг с другом, они говорят «Аннёнгасё» и при этом кланяются. От координаторов и гидов, которые сопровождали нас в течение всей программы я узнала, что произнесение «Аннёнгасё» без поклона не является правильным приветствием. Поэтому мне надлежит кланяться и говорить это. Это существенно отличается от того способа, которым мы приветствуем людей дома. Я нахожу это очень интересным.

- Если бы вам было что сказать корейцам или корейскому обществу в целом, то что бы это было?

Я так взволнована быть в Корее. Работая в качестве репортера MRTV-4, мы побывали в таком множестве стран, таких как Сингапур, Таиланд, Малайзия и так далее. Когда я услышала, что поеду в Корею, я была так взволнована, поскольку Корея по-настоящему близка для меня и для нас. Корея это замечательное место. Это действительно здорово быть здесь.

* Аттила Килиан, оператор венгерской MTVA
Documentary_Special_Feature_Article_05.jpg

- - Расскажите нам, о способе, которым люди в вашей стране могут или не могут рассматривать понятие «Корея». Имеет ли «Корея» сложившийся образ на вашей родине?

На мой взгляд, в наши дни люди в моей стране кое-что знают о Корее. Самое важное то, что сейчас они хотят знать больше о Корее. Два года назад был снят и показан телевизионный документальный фильм. Он был посвящен корейским традициям и культуре. Он был весьма популярен и действительно помог людям больше понять и узнать о стране в целом.

- Сейчас вы находитесь в Сеуле. Существуют ли какие-либо различия между Кореей, которую вы видели по телевизору или в фильмах и Кореей, которую вы увидели в свою камеру здесь?

К сожалению, в наши дни мы в Венгрии не видим многих вещей о Корее. Может быть, всего лишь несколько фильмов или телепрограмм тут или там. Они не знают «настоящей картинки» Кореи, которая более азиатская, более современная — я имею в виду в техническом плане ― нежели любая другая азиатская страна, насколько я могу видеть здесь.

Документальный фильм, над которым мы работаем в настоящее время, посвящен этому путешествию, а также школам и системе образования в Корее. Это тот фокус, который мы пытаемся показать: школы и дети в форме и их образование.

- Если бы вам было что сказать корейцам или корейскому обществу в целом, то что бы это было?

Я бы просто сказал: «Сохраняйте ваше счастье и вашу доброту к гостям». Вот и все. Я имею в виду то, что я ощутил здесь. Люди здесь по-настоящему приятные. Они счастливы и они имеют действительно хорошие традиции. В целом я сказал бы только это. Просто продолжайте делать то, что вы делаете. Я также хотел бы поблагодарить вас за приглашение меня сюда. Просто показывайте ваши восхитительные традиции другим странам.

Сон Чжи Э,
Фотографии: Чжон Хан
jiae5853@korea.kr