Культура

Начиная с самых ранних поселений на Корейском полуострове и в юго-восточной Маньчжурии в доисторические времена, народ Кореи развивал самобытную культуру, основанную на особенном художественном восприятии. Географические условия полуострова дали корейцам возможность получать навыки, умения и знания как континентальной, так и морской культур и достаточные ресурсы, что в свою очередь позволило им создать неповторимую культуру, представляющую интерес и ценность для всего человечества, как в прежние времена, так и сейчас. Культурное наследие Кореи включает музыку, изобразительное искусство, литературу, танцы, архитектуру, одежду и кухню и представляет прекрасное сочетание традиций и современности.

<B>Gyeongju Historic Areas.</b> Gyeongju was the capital of Silla for about one millennium. The city still contains a wealth of archaeological remains from the Kingdom, and hence is often dubbed as “a museum without walls or roof.” The photo shows a scene of the Silla mound tombs located in the city.

Нематериальное культурное наследие в Кёнджу


В настоящее время корейская культура и искусство привлекают много почитателей во всем мире. Достижения многовековой культуры Кореи стали основой для участия молодых талантливых исполнителей в престижных международных музыкальных и танцевальных конкурсах, для перевода корейских литературных произведений на иностранные языки и признания читателей за рубежом. В последнее время всё большую популярность в мире искусства приобретает также корейская монохромная живопись.

В наши дни огромное количество поклонников во всем мире привлекают популярные корейские исполнители поп-музыки. Самым впечатляющим стал успех во всем мире песни «Каннам стайл» в исполнении певца PSY.


В мае 2018 г. альбом K-поп группы BTS под названием «Love Yourself: Tear» вошел в историю, возглавив в США чарт альбомов «Billboard 200», а его заглавная песня «Fake Love» заняла 10-е место в чарте синглов «Billboard Hot 100».


Такие достижения были бы невозможны без корейской традиционной культуры и искусства, основанных на упорстве и целеустремленности народа в сочетании с художественным восприятием, которые развивались на протяжении долгой истории страны. Самобытность, эстетическое чувство и художественный вкус, которые нашли свое отражение в различных артефактах и фресках гробниц эпохи Трёх государств (1–7 вв.), продолжали развиваться и обогащаться в последующие периоды Объединенного Силла (679–935), Корё (918–1392) и Чосон (1392–1910). Такие эстетические вкусы вплоть до нашего времени передавались из поколения в поколение корейским деятелям искусства и даже обычным людям.

Корея сохранила бесценные сокровища своей культуры, и в 1990-е гг. некоторые из них были внесены в списки Всемирного наследия, охраняемого ЮНЕСКО. По состоянию на 2019 г. в общей сложности 49 объектов корейской культуры включены в Список всемирного наследия, Список шедевров устного и нематериального культурного наследия человечества и Реестр «Память Мира».


Объекты Всемирного наследия


Дворцовый комплекс Чхандоккун


Дворцовый комплекс Чхандоккун, расположенный в Сеуле, является одним из пяти королевских дворцов эпохи Чосон (1392–1910). Он был построен в 1405 г. как летняя резиденция короля, но стал главным дворцом династии Чосон после того как в 1592 г. огнем был уничтожен дворец Кёнбоккун во время вторжения в Корею японских войск. Чхандоккун сохранял свой престижный статус до 1867 г., когда был отремонтирован и восстановлен в своём первоначальном статусе дворцовый ансамбль Кёнбоккун. В 1997 г. дворцовый комплекс Чхандоккун был внесен в Список всемирного наследия ЮНЕСКО.

<B>Injeongjeon Hall in Changdeokgung Palace.</b> The Palace Hall was used for important state events such as the Coronation of Kings, royal audiences, and formal reception of foreign envoys.

Павильон Инчжончжон в дворцовом комплексе Чхандоккун. Этот павильон служил местом проведения важных государственных мероприятий, таких как коронации королей, королевские аудиенции и приём иностранных посланников.


Чхандоккун был построен в период государства Чосон, но в его архитектуре наблюдается влияние традиций предыдущей эпохи Корё, в частности, об этом свидетельствует расположение дворца у подножия горы в соответствии с природным ландшафтом. Королевские дворцы, как правило, строили таким образом, чтобы их планировка искусственно подчеркивала достоинство и авторитет его обитателя. Однако план ансамбля дворца Чхандоккун был нацелен на максимальное использование географического ландшафта, окруженного горами Пугаксан.


Многие дворцовые здания сохранились в первоначальном виде, включая главные ворота Тонхвамун, павильоны Инчончжон и Сончончжон, и красивый традиционный «Тайный сад» (Пивон). Ансамбль включает также Наксончжэ, комплекс традиционных зданий, построенных в середине 19-го века для членов королевской фамилии.

Святилище Чонмё

Чонмё – это храм королевских предков династии Чосон (1392–1910). В этом ритуальном сооружении хранят поминальные таблички 83 королей и их супруг королев, а также прямых предков основателя династии, которым посмертно были присуждены королевские титулы. Конфуцианство было основной идеологией королевства Чосон, правители которого придавали большое значение применению конфуцианского учения на практике и освящению храма Чонмё.

<B>Jongmyo Shrine.</b> The central Confucian shrine of Joseon housing the spirit tablets of Joseon Kings and their Consorts.

Святилище Чонмё. Конфуцианский храм, в котором хранят поминальные таблички королей и королев-консорт династии Чосон.


Два главных зала Чончжон и Ённёнчжон имеют симметричную композицию, но отличаются по высоте фундаментной платформы, карниза и крыши, а также по толщине колонн, которая менялась в соответствии с рангом королевского предка.


Форма и основные черты сохранились в облике храма до наших дней, включая два главных зала, которые дают представление об уникальном архитектурном стиле 16-го века. В храме Чонмё до настоящего времени регулярно совершаются поминальные обряды, посвященные памяти и достижениям королевских предков Чосона.

Крепость Хвасон в Сувоне

Крепостная стена Хвасон протяженностью 5,7 км была построена в 1796 г. во время правления короля Чончжо (1776–1800). Ее строительство было начато после того как король перенес могилу своего отца, наследного принца Садо, из Янчжу в провинции Кёнгидо до ее нынешнего местонахождения недалеко от крепости. Исследователи считают, что крепостная стена была тщательно спроектирована для эффективной защиты города. При строительстве крепостной стены использовались механизмы и устройства, созданные представителем идейного течения сирхак («реальные науки» или «науки, имеющие практическое применение»), конфуцианским ученым и мыслителем Чон Ягёном (1762–1836). Известно, в частности, что он разработал конструкции кочжунги (тип подъемного крана) и нонно (приводной ременный шкив) для подъёма камня и других тяжелых строительных материалов.

Пещерный храм Соккурам и монастырь Пульгукса


Буддийский храм Соккурам представляет собой искусственную пещеру, построенную в 774 г. из камня. В центре круглого зала установлена статуя Будды, высеченная из светлого гранита, которая окружена скульптурами и рельефами, изображающими буддийских святых. Храм обращен на восток, и его конструктивное решение позволяет первым лучам солнца, поднимающимся со стороны Восточного моря, освещать голову статуи Будды, сидящего в глубине храма.

Монастырь Пульгукса был построен в тот же год, что и храм Соккурам. Монастырь представляет собой комплекс из нескольких молитвенных залов и различных памятников, в том числе двух каменных пагод Таботхап (Пагода многих сокровищ) и Соккатхап (Пагода Будды), стоящих перед главным залом Тэунчжон. Две пагоды считаются лучшими из существующих в Корее пагод эпохи Силла: первая восхищает богатством декоративных элементов, а вторую отличает простота и лаконичность линий.

FAK_unesco_4.jpg
<B>1. Hwaseong Fortress in Suwon</b> This 18th century fortification was built on the basis of the most advanced knowledge and techniques known to both East and West at that time. <B>2. Bulguksa Temple</b> This Silla temple established in the 6th century is architecturally known for being one of the finest examples of Buddhist doctrine anywhere in the world. <B>3. Seokguram Grotto</b> The principal Buddha seated on a lofty lotus pedestal at the center of the grotto.

1. Крепость Хвасон в Сувоне Крепость 18-го века построена с применением передовых знаний и технологий сооружения оборонительных укреплений, известных в то время на Востоке и на Западе. 2. Монастырь Пульгукса Этот монастырь, основанный в эпоху государства Силла в 6-ом в., известен как один из лучших мировых примеров воплощения буддийского учения в архитектуре. 3. Пещерный храм Соккурам Статуя Будды, установленная в центре храма на высоком восьмиугольном пьедестале, украшенном лепестками лотоса.


Щедро украшенная Таботхап отмечена изысканностью и замысловатостью конструкции, построенной из искусно вырезанных каменных плит и опор. Таботхап изображена на корейских монетах достоинством в 10 вон. Пагода Соккатхап, напротив, поражает красотой простой конструкции и практически лишена украшений. В корейской буддийской архитектуре она считается архетипом трехэтажных пагод, которые впоследствии были построены по всей Корее.


К главному павильону Тэунчжон ведут каменные лестницы-мосты Чхонунгё (Мост голубого облака) и Пэгунгё (Мост белого облака), которые также являются шедеврами каменного зодчества. Эти красивые мосты символизировали путешествие, которое каждый буддист должен совершить, чтобы достичь Чистой Земли Будды.

Королевские гробницы династии Чосон

Династия Чосон (1392–1910) оставила после себя 44 королевских гробницы, большинство которых находятся внутри или вокруг столичного района, включая города Кури, Коян и Намянчжу в провинции Кёнгидо. Некоторые из этих королевских курганов расположены небольшими группами – Тонгурын, Соорын, Сосамнын и Хонюрын. Из них сорок гробниц зарегистрированы как объекты Всемирного наследия ЮНЕСКО.

<B>1. Donggureung</b> A complex of Royal Tombs built for nine Joseon Kings and their seventeen Queens and Concubines. <B>2. Yeongneung</b> The tomb of King Sejong and his consort Queen Soheon. <B>3. Mongneung</b> The tomb of King Seonjo and his consort Queen Inmok.

1. Тонгурын Комплекс из 9 могильных курганов, построенных для семи королей Чосона и десяти королев и наложниц. 2. Ённын Гробница короля Сечжона и его супруги королевы Сохон 3. Моннын Гробница короля Сончжо и его супруги королевы Инмок


Королевские гробницы получили высокую оценку как материальное наследие, потому что они воплощают ценности корейского народа, основанные на конфуцианской идеологии и принципах гармонизации пространства, известных как практика фэн-шуй. Эти исторические памятники имеют особую ценность еще и потому, что курганы сохранялись в своем первоначальном состоянии на протяжении от 100 до 600 лет.

Хранилище Чангён пханчжон в монастыре Хэинса

Деревянные печатные блоки, на которых в период государства Корё (918– 1392) был вырезан текст «Трипитаки Кореана» (Большой свод буддийских сутр), хранятся в двух зданиях Чангён пханчжон. Хранилище было специально построено для этой цели в 1488 г., и его здания являются старейшими из сохранившихся построек на территории монастыря Хэинса.

В хранилище Трипитаки применен уникальный и высокоэффективный метод контроля вентиляции и влажности для обеспечения безопасного хранения старых деревянных печатных досок. Два здания хранилища построены рядом в самом высоком месте (около 700 м над уровнем моря) на территории монастыря Хэинса, расположенного на склоне горы Каясан.


Планировка хранилища открыла пространство вокруг зданий, которые с четырех сторон продувает ветер. Из-за гористого ландшафта естественная вентиляция обеспечивается за счет ветров, дующих из долин горы Каясан. Благодаря тому, что в верхнем и нижнем рядах на передней и задней стенах зданий расположены решетчатые окна разного размера, воздух поступает в помещение через нижние окна, поднимается и выходит через верхние окна. Такая конструкция окон обеспечивает поступление оптимального потока воздуха и его хорошую циркуляцию. Основание здания заложено глубоко и выложено слоями древесного угля, глины, песка, соли и извести, что позволяет регулировать уровень влажности.

FAK_unesco_77.jpg
Каменный воин, хранитель королевских гробниц


Каждая из королевских гробниц династии Чосон состоит из одной или нескольких полусферических высоких насыпей, которые огорожены бордюрными камнями, выложенными вокруг основания. Некоторые из них окружены искусно вырезанными каменными перилами и каменными скульптурами животных, в том числе ягненка и тигра, которые олицетворяют кротость и свирепость. Перед лицевой стороной гробницы установлены прямоугольный каменный стол для жертвоприношений духам королевских предков, высокие восьмиугольные каменные колонны, каменный фонарь, одна или несколько пар каменных стражей, а также фигуры гражданских и военных чиновников и конные скульптуры за ними. Курган дополнительно защищает низкая стена сзади и с обеих сторон.

Крепость Намхансансон

Крепость Намхансансон, расположенная в 25 км к юго-востоку от Сеула, претерпела масштабную перестройку в 1626 г. в период правления короля Инчжо. В основании крепостной стены был использован фундамент ранее существовавшей крепости Чучжансон, построенной почти на тысячу лет раньше в 672 г. в эпоху королевства Объединенное Силла во время правления короля Мунму.

 <B>Namhansanseong Fortress.</b> A mountain fortress that served as a temporary capital during the Joseon Dynasty, showing how the techniques for building a fortress developed during the 7th-19th centuries.

Крепость Намхансансон. Горная крепость, служившая временной столицей во времена правления династии Чосон, может дать сведения о строительстве оборонительных укреплений в период с 7-го по 19-ый век.


Оборонительная позиция крепости была усилена за счет использования неровного рельефа горы (средняя высота примерно 480 м). Протяженность стены составляет около 12,3 км. Внутри крепости, согласно историческим записям эпохи Чосон, был построен город, в котором жили около 4 тысяч человек. Во время чрезвычайных ситуаций город-крепость служил временной столицей и убежищем для короля, членов королевской семьи и представителей военного командования. В 1711 г. во время правления короля Сукчона в крепости были построены временная резиденция короля, Храм королевских предков Чонмё и Храм земли и злаков Сачжиктан.

Строительство крепости Намхансансон было вызвано широкими обменами и войнами, которые велись в период с 16-го по 18-ый век между Кореей (династия Чосон), Японией (период Адзути–Момояма) и Китаем (династии Мин и Цин). Принятие на вооружение пушек из западных стран повлекло за собой изменение системы вооружения в крепости и повлияло на метод ее строительства. На ее примере можно проследить изменения в строительстве оборонительных сооружений с 7-го по 19-ый век.

Историческая область королевства Пэкче

Пэкче – это одно из трех древних государств на Корейском полуострове, которое просуществовало почти 700 лет (18 г. до н. э.–660 г. н. э.).


Историческая область Пэкче включает 8 объектов культурного наследия в городах Кончжу, Иксан и в уезде Пуё: крепость Консансон и королевские гробницы в Сонсанни провинции Чхунчхоннамдо, археологический памятник в Кванбунни и крепость Пусосансон, могильные курганы в Нынсанни, место, где находился монастырь Чоннимса, и городская стена Насон в уезде Пуё провинции Чхунчхоннамдо, археологический памятник в Вангунни и место, где был расположен монастырь Мирыкса в Иксане провинции Чоллапукто.

Эти археологические памятники свидетельствуют о связях и взаимных обменах между древними восточноазиатскими государствами Кореи, Китая и Японии в период с 5-го по 7-ой в., которые привели к последующему развитию архитектуры и распространению буддизма. Буддийские храмы, древние гробницы, архитектурные объекты и каменные пагоды являются свидетельствами культуры, религии и изобразительного искусства королевства Пэкче, на развитие которого повлияли активные обмены между тремя государствами Восточной Азии.

<B>Gongsanseong Fortress.</b> The fortress, which was built along the mountain ridge and valley near Geumgang River, was initially called Ungjinseong but later renamed Gongsanseong after the Goryeo period.

Крепость Консансон. Крепость была построена вдоль горного хребта и долины у реки Кымган и первоначально называлась Унчжинсон, но позднее в эпоху государства Корё была переименована в Консансон.



<B>1. Royal Tombs in Songsan-ri.</b> The Songsan-ri tombs contain the graves of kings and royal families during the Ungjin period (475–538), seven of which have been restored including the Tomb of King Muryeong.

1. Королевские курганы в Сонсанни. В Сонсанни находятся могильные курганы королей и членов королевских семей, которые были похоронены в период Унчжин (475–538). В настоящее время восстановлены 7 гробниц, включая захоронение короля Мурёна.



<B> 2. Jeongnimsa Temple Site. </b> The temple site during the Baekje period is located in Dongnam-ri, Buyeo-eup, in which a five-story stone pagoda and a stone seated Buddha remain.

2. Историческое место храма Чоннимса. Это место, где в эпоху Пэкче стоял буддийский храм, сегодня находится на территории деревни Тоннамни в уезде Пуё. До наших дней здесь сохранились пятиэтажная каменная нагода и каменная статуя сидящего Будды.



FAK_unesco_9.jpg

Рукопись Хунмин чоным хэребон. На страницах приведено объяснение начальных, средних и конечных звуков, которые образуют звучание письменных знаков.

Реестр «Память мира»



Хунмин чоным (Правильные звуки для обучения народа)

Хангыль – это название корейской системы письма и алфавита, который состоит из букв, в основу создания которых были положены не сами изображения артикуляционных органов, а символические знаки, отражающие их положение во время речи. В 1446 г. был обнародован указ короля Сечжона о создании корейского алфавита хангыль, который получил название «Хунмин чоным» («Правильные звуки для обучения людей»). В том же году по приказу короля ученые подготовили и опубликовали полный текст эдикта Хунмин чоным хэребон – «Наставление народу о правильном произношении, с объяснениями и примерами», в котором подробно изложены цели и принципы новой системы письма. Один из рукописных текстов Хунмин чоным хэребон находится в коллекции Музея искусств Кансон в Сеуле, а в 1997 г. памятник была включен в Реестр ЮНЕСКО «Память Мира».

Изобретение хангыля открыло широкие возможности для всех корейцев, включая женщин и представителей низших социальных слоев, и позволило им научиться читать и писать. Алфавит хангыль первоначально состоял из 28 букв, но сейчас используются лишь 24 из них. В 1989 г. при поддержке правительства Республики Корея была учреждена «Премия ЮНЕСКО имени короля Сечжона за распространение грамотности», которая присуждается организациям и отдельным лицам за особый вклад и достижения в области грамотности.

Чосон ванчжо силок: Хроники династии Чосон

Династия Чосон оставила после себя обширную коллекцию исторических летописей о правлении королей Чосона, охватывающих 472 года (с 1392 по 1863 г.) Хроники Чосон ванчжо силлок составляют 2077 книг, которые хранятся в Институте корееведения Кючжангак в Сеуле.

Хроники правления королей Чосона обычно составлялись придворными историографами после смерти короля в начале правления его преемника на основе ежедневных протокольных записей, которые называли «черновики для истории» (сачхо). Хроники считаются ценным источником важных исторических сведений, так как они содержат подробную информацию о политике, экономике, культуре и других аспектах жизни общества Чосона.

После того как летописи были записаны и помещены в «хранилище истории» (саго), никто не мог видеть их содержание. И лишь в случае проведения важных мероприятий, таких как королевские обряды поминовения предков или приём иностранных послов, для подтверждения наличия примеров в прошлом разрешалось ознакомиться с соответствующими частями летописей.

Первоначально существовало четырё хранилища: Чхунчхугван (Управление историографии) при королевском дворе и еще три в административных центрах на юге страны в Чхунчжу, Чончжу и Сончжу. Но в 1592 г. большая часть хроник была уничтожена огнем, когда японская армия вторглась на территорию Кореи, и правителям династии Чосон пришлось создать новые хранилища в самых отдаленных районах гор Мёхянсан, Тхэбэксан, Одэсан и Манисан.

<B>Ilseongnok</b> Private journals concerning personal daily activities and state affairs kept by the rulers of late Joseon from 1760 to 1910.
Сынчжонвон ильги: Подробные записи Королевского Секретариата

Это коллекция подневных записей, которые составлял Королевский Секретариат Сынчжонвон об общественной жизни правителей Чосона и их взаимодействии с чиновниками. Эти записи, которые охватывают период с марта 1623 г. по август 1910 г., собраны в 3243 тома и подробно рассказывают об издании королевских указов, отчетах и письмах министерств и других ведомств. Записи Сынчжонвон ильги в настоящее время хранятся в Институте корееведения Кючжангак Сеульского государственного университета.

Илсоннок: Дневниковые королевские записи

Эта большая коллекция дневниковых записей королей позднего периода династии Чосон (1760–1910) включает 2329 томов. Ежедневные записи были сделаны королями, либо чиновниками двора от имени правителей. В записях содержится подробная информация о политической ситуации внутри Кореи и за ее пределами, о культурных обменах между Востоком и Западом в период с 18-го по 20-ый вв.

<b>Protocol on the Marriage of King Yeongjo and Queen Jeongsun</b> (Joseon, 18th century). This is a manual of the state ceremony held for the marriage between King Yeongjo, the 21st ruler of Joseon, and Queen Jeongsun in 1759.

Протокольные записи о бракосочетании короля Ёнчжо и королевы Чонсун (Чосон, 18-ый век). Протокольные записи о государственной церемонии бракосочетания между королем Ёнчжо и королевой Чонсун, которая проходила в 1759 г.

Ыйгве: Протокольные записи королевского двора Чосона

Собрание прекрасно иллюстрированных книг, содержащих подробные записи о придворных церемониях или событиях государственного значения, которые были созданы для последующего использования в качестве справочной информации. Наиболее часто в этих книгах описаны королевские свадьбы, присвоение титулов королевы и наследного принца, государственные и королевские похороны и сооружение королевских гробниц, хотя также включены записи о таких событиях, как участие короля в сельскохозяйственных работах с целью подать пример народу, и строительство и ремонт зданий дворца. Широко известны, например, записи, которые были напечатаны в честь строительства крепостной стены Хвасон и официального визита короля Чончжо в новый город-крепость в конце 18-го века. Протокольные записи также находились в «хранилищах истории», когда в 1592 г. японские войска вторглись в Корею, что привело к уничтожению в огне большей части исторических документов. Оставшиеся 3895 томов Ыйгве напечатаны после Имчжинской войны 1592 г., но в 1866 г. государственное книгохранилище было разграблено французскими войсками. Вывезенные ценные издания хранились в Национальной библиотеке Франции до 2011 г., когда они были возвращены в Корею после заключения соглашения между правительствами Республики Корея и Франции.

<B>Tripitaka Koreana Woodblocks</b> A total of over 80,000 woodblocks carved with the entire canon of Buddhist scriptures available to Goryeo in the 13th century.

Деревянные печатные доски «Трипитаки Кореана». Большой свод буддийских священных текстов был вырезан в государстве Корё в 13-ом веке на более чем 80 тысячах деревянных печатных досок.

Печатные доски «Трипитаки Кореана» и других буддийских текстов

В монастыре Хэинса (основан в 802 г.) хранятся деревянные печатные блоки «Трипитаки Кореана» – Большого свода буддийских сутр. Памятник буддийской культуры создавали, начиная с 1236 г. на протяжении 15 лет в эпоху Корё (918– 1392). Коллекция печатных блоков также известна под названием «Пхальман Тэчжангён», что буквально значит «Трипитака из восьмидесяти тысяч печатных блоков», потому что текст буддийского канона вырезан на 81 тысяче 258 деревянных досках.

Печатные блоки буддийского канона «Трипитака Кореана» были созданы жителями Корё, которые надеялись, что магическая сила Будды поможет отразить нашествие монгольских войск, вторгшихся и опустошивших страну в 13-ом веке. «Трипитаку Кореана» часто сравнивают с другими изданиями «Трипитаки», выпущенными династиями Сун, Юань и Мин в Китае, и высоко оценивают ее более богатое и полное содержание. Процесс изготовления деревянных блоков сыграл важную роль в развитии технологий печати и книгопечатания в Корее.



Документальное наследие борьбы за права человека: Документы Движения за демократизацию 18 мая 1980 г. в Кванчжу

Восстание в Кванчжу 18 мая представляло собой массовые выступления жителей города, которые проходили с 18 по 27 мая 1980 г. Протестующие призвали к демократизации общества и выступили против существовавшей тогда диктатуры военных. Акции протеста были жестоко подавлены, но борьба Кванчжу за демократию оказала мощное влияние на демократические настроения и движения, которые распространились в Восточной Азии в 1980-е годы. ЮНЕСКО включило в документальное наследие Движения за демократизацию 18 мая документы, фотографии и видеозаписи, рассказывающие о гражданских выступлениях жителей Кванчжу, и материалы, касающиеся последующего возмещения ущерба жертвам восстания, которые были собраны Мемориальным фондом 18 мая, Государственным архивом, Парламентской библиотекой и различными организациями в США.

Нематериальное культурное наследие человечества

FAK_unesco_13.jpg

Чонмё череак (Обряд поминовения королевских предков и ритуальная музыка в храме Чонмё). Церемония поминовения королевских предков в храме Чонмё включает исполнение Мунму («танец гражданских чиновников») и Муму («танец военных чиновников»).


Церемония Чонмё чере и ритуальная музыка Чонмё череак

Церемония поминовения королевских предков Чонмё чере проводится в святилище Чонмё ежегодно в первое воскресенье мая. Ритуал в Чонмё был одной из самых важных официальных церемоний королевства Чосон после того как конфуцианство утвердилось в качестве государственной идеологии. Обряды почитания предков служили для поддержания общественного порядка и укрепления сплоченности нации. Ритуал Чонмё чере состоит из исполнения церемониальной музыки и танцев, восхваляющих гражданские свершения и военные достижения королевских предков Чосона. Этот древний конфуцианский ритуал, сочетающий великолепное музыкально-хореографическое представление с ритуальным действом, восхищает не только тем, что он сохранил структуру и отличительные черты, сформировавшиеся более 500 лет назад, но также уникальностью синкретического вида искусства.

Пхансори

Пхансори – это жанр музыкального повествования. Исполнитель рассказывает длинную эпическую историю, сочетая пение (сори) с речитативом (анири) и жестами (паллим) под аккомпанемент и возгласы (чхуимсэ) барабанщика. Жанр пхансори начал развиваться в 18-ом веке и до сих пор является одним из популярных видов корейского музыкального искусства.

Каннын Таночже

Этот фольклорный фестиваль проводится в городе Каннын провинции Канвондо и посвящен одному из старейших народных праздников Тано (5-ый день 5-го месяца по лунному календарю), который и через много веков сохранил свои основные черты. Фестиваль проходит в течение 30 дней, начиная с 4-го месяца по лунному календарю.

<B>Gangneung Danoje Festival</b> A masked couple dancing at the Gwanno Mask Dance during the Dano festival, which is held to celebrate the change of the seasons from spring to summer.

Фестиваль Каннын Таночже. Артисты исполняют Танец в масках Кванно на фестивале Таночже, который проводится в ознаменование смены весны на лето.


Фестиваль начинается с традиционного ритуала почитания горного духа Тэгваллён, а затем продолжается в форме народных игр, мероприятий и обрядов, во время которых возносятся молитвы с просьбой даровать хороший урожай, мир и процветание деревням, а также единство и сплоченность общины.


Первое событие фестиваля Таночже посвящено приготовлению «божественных напитков» (синчжу) для жертвоприношения божествам, тем самым связывая людей с миром богов и духов. Затем следуют различные праздничные мероприятия, такие как танцы в масках Кванно, качание на качелях, состязания борцов ссирым (корейская борьба), уличные выступления сельских оркестров. Сохранились обряды мытья волос в воде чанпхо, настоянной на цветах, и приготовления рисовых хлебцев с соком растений суричхви. Женщины верили, что настой чанпхо сделает волосы длинными, принесет здоровье и долголетие и отпугнет злых духов.

Хоровод Кангансулле

Традиционное танцевальное представление, которое сопровождалось пением, музыкой и народными играми. Его исполняли женщины во время праздников Чхусок (Праздник урожая) и Тэборым (первое полнолуние в новом году) в прибрежных районах провинции Чолланамдо. В наши дни Кангансулле исполняют профессиональные танцовщицы, но изначально представление включало также игры и развлечения, такие как намсэнъи нори (пантомима клоунов, изображающих черепаху), токсок мори (имитация скатывания соломенной циновки) и косари кокки (имитация сбора папоротника). Участницы с пением ведут хоровод, при этом одна из них выступает запевалой, а остальные хором подхватывают песню. Танец и пение начинаются в медленном темпе, а затем постепенно ускоряются.

Намсадан нори

Представления Намсадан нори, которые обычно исполняли мужские труппы бродячих артистов, состояли из нескольких отдельных частей, включая пхунмуль нори (музыка и танцы), чультхаги (ходьба по канату), тэчжоп толлиги (вращение тарелок на шестах), камёнгык (театр масок) и коктугакси норым (кукольный театр). Во время исполнения танцев артисты также пели и играли на ударных инструментах пук (барабан), чангу (барабан в форме песочных часов), квенгвари (маленький гонг) и чин (большой гонг) и духовых инструментах набаль (медная труба) и тхэпхёнсо (большая флейта).

Ёнсанчжэ

Буддийский поминальный ритуал Ёнсанчжэ, что буквально означает «Обряд на пике грифов», совершали на 49-ый день после смерти человека, чтобы успокоить душу умершего и направить в Чистую землю Будды. Обряд, который, как известно, проводили еще во времена государства Корё (918– 1392), состоит из торжественной буддийской музыки и танца, проповеди об учении Будды и чтения молитв. Ритуал, который был неотъемлемой частью корейской традиционной культуры, был призван помочь не только душам мертвых, но и живым людям постичь истину Будды и освободиться от мирских забот и страданий, но иногда его совершали во имя мира и процветания страны и народа.


<B>1. Falconry</b> It was once a serious activity conducted to gain food but now an outdoor sport seeking a unity with nature. <B>2. Namsadang Nori</b> Performance presented by a traveling troupe of about 40 performers led by a percussionist called Kkokdusoe. <B>3. Yeongsanjae</b> A Buddhist memorial ritual performed on the 49th day after one’s death to guide the spirit to the pure land of bliss. <B>4. Pansori</b> Performance of a solo artist assisted by a drummer where singing is combined with dramatic narratives and gestures to present a long, epic story (National Center for Korean Traditional Performing Arts).

1. Чонмё череак (Обряд поминовения королевских предков и ритуальная музыка в храме Чонмё) Церемония поминовения королевских предков в храме Чонмё включает исполнение Мунму («танец гражданских чиновников») и Муму («танец военных чиновников»). 2. Пхансори Эпическая история под сопровождение барабана исполняется при помощи выразительного пения, речитатива и жестов. (Государственный центр корейского традиционного исполнительского искусства) 3. Фестиваль Каннын Таночже Артисты исполняют Танец в масках Кванно на фестивале Таночже, который проводится в ознаменование смены весны на лето.


Чечжу чхильморидан Ёндынкут

Этот древний шаманский обряд (кут) когда-то совершали почти по всему острову Чечжудо, воздавая молитвы богине ветра Ёндын с просьбой о спокойном море для ловли рыбы и безопасности рыбаков. Жители острова Чечжудо верили, что вторым по лунному календарю является месяц богини ветра Ёндын, которая в это время посещает все деревни и дома на острове, принося известия об урожае предстоящей осени.

Тхэккён

Одно из сохранившихся традиционных корейских боевых искусств тхэккён («удары ногами») в значительной степени отличается от тхэквондо. Тхэккён раньше был известен также под названиями какхи («спорт ног») и пигаксуль («искусство летающих ног»). Как и большинство других боевых искусств, в которых не используется оружие, тхэккён ориентировано на совершенствование техники самообороны и укрепление физического и психического здоровья посредством практики организованных, как будто танцевальных движений тела, в частности, с использованием ступней и ног. Во время спарринга участникам рекомендуется концентрировать больше внимания на защите, чем на нападении, и свалить противника на пол, используя руки и ноги, или в высоком прыжке коснуться ногой его головы, чтобы одержать победу.

Чультхаги

В традиционном корейском искусстве чультхаги (хождение по канату) артист поет, танцует, рассказывает смешные истории и выполняет акробатические трюки, когда идет по канату. Обычно ему помогает на земле квандэ (клоун), который остроумно комментирует слова и действия канатоходца, смешит и развлекает зрителей. Представления канатоходцев официально исполнялись в королевском дворце в дни празднования наступления Нового года по лунному календарю или во время приема иностранных посланников. Однако стремление правителей Чосон вести более строгий образ жизни постепенно вывело искусство чультхаги на деревенские площади и рынки, которое в конечном итоге стало развлечением для простых людей. В отличие от хождения по канату в других странах корейские канатоходцы развлекают публику песнями, шутками и акробатическими трюками, что делает представления более зрелищными и веселыми.

<B>1. Taekkyeon</b> A traditional Korean martial art marked by elegant yet powerful physical movements. <B>2. Jultagi</b> Performance of tightrope walking combined with singing, comedy and acrobatic movements.

1. Тхэккён Традиционное корейское боевое искусство, которое отличают плавные, но мощные физические движения. 2. Чультхаги Хождение по канату в сочетании с пением, комическими рассказами и акробатическими движениями.


Соколиная охота

Корея имеет давнюю традицию обучения соколов и других хищников для охоты за фазанами и зайцами. Археологические и исторические свидетельства говорят о том, что соколиная охота была известна на Корейском полуострове еще несколько тысячелетий назад и широко практиковалась, в частности, во времена эпохи Корё (918–1392). Охота с ловчими птицами была более популярна в северных районах страны, чем на юге, и обычно охотой занимались в зимний сезон, когда крестьяне свободны от сельскохозяйственных работ. Сокольники привязывали к ноге птицы кожаный ремешок, а к хвосту – бирку с именем хозяина и бубенчик. Корейская традиция соколиной охоты была включена в Список нематериального культурного наследия человечества в 2010 г. наряду с теми традициями, что сохранились в одиннадцати странах, включая Испанию, Монголию, Сирию, Францию и Чешскую Республику.

<B>Arirang</b> The most widely loved of all Korean folk songs, Arirang features the refrain “Arirang, Arirang, Arariyo.”

Ариран Самая любимая корейская народная песня с припевом «Ариран, ариран, арариё…»


Ариран

«Ариран» – это название народной песни, которую корейцы пели с давних времён. Существует много вариантов песни, но при этом во всех текстах припева есть общие слова «ариран» или «арари». Песню исполняли для разных целей – для избавления от чувства скуки и поднятия настроения во время работы, для выражения своих чувств любимому человеку, для обращения к божеству с просьбой о счастливой и мирной жизни и как развлечение людей, собравшихся вместе на празднике.

На протяжении многих лет песне «Ариран» помогло остаться в сердцах корейцев то, что её форма позволяет любому исполнителю легко добавлять в песню собственные слова для выражения своих чувств. Значение песни «Ариран» в повседневной жизни корейцев кратко описано американским миссионером Х. Б. Халбертом (1863- 1949), который был горячим сторонником независимости Кореи. В своем эссе «Корейская вокальная музыка» Халберт писал: «Самая известная популярная песня, текст которой включает примерно семьсот восемьдесят две строки, носит благозвучное название А-ри-ран. Для обычного корейца эта песня в музыке занимает такое же место, как рис в его еде. В Корее эту песню вы слышите везде и всегда».

Стихи песни, которые поются с припевом, охватывают все многообразие легенд, фольклора, колыбельных и застольных песен, сферу семейной жизни, путешествий и тему любви. Для корейцев это лирическое и эпическое произведение, имеющее также поучительное содержание.

FAK_unesco_18.jpg

Кимчжан: корейская традиция заготовки кимчхи

Кимчжан – это процесс, связанный с кимчхи, которое по всей Корее поздней осенью заготавливают на зиму в качестве здоровой и полезной пищи. Кимчхи всегда было одним из главных дополнений к основным блюдам в ежедневной трапезе корейцев, а сегодня оно стало широко известно в мире и представляет корейскую кухню. Вот почему с давних пор кимчжан был в Корее ежегодным событием первостепенной важности для семей и общин.

FAK_unesco_19.jpg

Подготовка к приготовлению кимчхи на зиму ведется по годичному циклу. Весной семьи закупают морепродукты, в частности, креветок и анчоусов, которые солят со специями и оставляют для брожения, пока рыбный соус чоткаль не будет готов для использования в кимчжан.

Летом запасаются высококачественной высушенной на солнце морской солью, а осенью заготавливают молотый красный острый перец, кимчхи капусту (петсай) и корейскую белую редьку. С приближением зимы члены семей и общин собираются вместе и готовят кимчхи в достаточном количестве, чтобы обеспечить семьи свежим и полезным продуктом на долгую и суровую зиму.


Сегодня Республика Корея является современной индустриальной страной, но вековая традиция заготовки кимчжан все еще сохраняется как явление коллективного взаимодействия, которое способствует сплочению и укреплению национальной и культурной идентичности. 5 декабря 2013 г. Международный комитет ЮНЕСКО включил традицию кимчжан в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества.



World heritage 548 .jpg


Memory of the world 548.jpg


Intangible Cultural Heritage 548 .jpg